Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Гастрономический язык Иерусалима

31 января 2013, 11:11 UTC+3 Ольга Солан
Разноликое население Иерусалима делает его кухню уникальной
Поделиться
Материал из 1 страницы
Фото ЕРА/ИТАР-ТАСС

Фото ЕРА/ИТАР-ТАСС

Вряд ли найдется человек на земле, у которого при звуке этого слова не шевельнется что-то в душе, связывающее его с этим городом, независимо от того, бывал он там или нет.  Это имя с трепетом произносят люди разных вероисповеданий и разного  цвета кожи. Многоликий, загадочный, пропитанный мистикой и овеянный многотысячелетней историей,  он по праву считается центром мира, являясь соединительным звеном исторического наследия еврейской, христианской и мусульманской религий. 

Ежегодно сотни тысяч туристов и паломников стекаются  в город оливковых гор из самых отдаленных уголков планеты, что бы тихо и смиренно поклонится святым местам, таящим в себе могучее духовное излучение, и  ощутить живое дыхание  истории.

Но не только своей древней историей и масонскими тайнами  знаменит Иерусалим. Одной из характерных особенностей,  отличающей его  от других городов, является,  несомненно, его кулинарный  космополитизм.  Разноликое население Иерусалима делает его кухню уникальной. 

Евреи-хасиды, выходцы из Польши, нерелигиозные евреи, приехавшие в Израиль, и пустившие корни в Иерусалиме  из Туниса, Ливии, Франции, Англии, России. Арабы-мусульмане из восточного Иерусалима, православные монахи и священники,  евреи-ашкеназы, выходцы из Германии, евреи-сефарды  из Марокко, Ирана или Турции, арабы-христиане и представители армянской православной церкви, евреи из Эфиопии и Йемена, Аргентины и Индии. Эти и многие другие, привезли с собой гастрономические обычаи своих стран, внеся незаменимый вклад в создание кулинарной палитры Израиля в целом и Иерусалима в частности.  Недаром большинство израильских шеф-поваров, как местного, так и мирового значения -  уроженцы Иерусалима, ведь именно кулинарное смешение так не похожих друг на друга  культур, породило неповторимый  стиль, полное собрание кулинарных сочинений, сочетающие в себе Восток и Запад, традицию и новаторство, классику и экзотику. 

Иерусалим относится к тем городам на земле, о которых написаны тысячи страниц. Ему посвящены труды историков, археологов и путешественников. В его честь написано огромное количество художественных книг. Его воспевали  поэты на многих  языках.  Но недавно к их числу присоединился еще один язык – гастрономический.  На этом ярком языке вкуса и цвета выразили свою любовь к древнему  городу  несколько  талантливых израильских шефов.

"Вкусы и ароматы этого города это наш родной язык.  Этим языком мы живем и мечтаем, несмотря на то, что со временем мы овладели другими, более сложными и  совершенными. Новые языки  определяют для нас  такие понятия, как комфорт, волнение, счастье, душевное спокойствие. Все что мы тестируем и готовим, фильтруется через призму наших  детских воспоминаний о еде, которую наши матери готовили для нас,  о  диких травах, сорванных во время школьных  экскурсий, о днях, проведенных на рынках, о запахе  сухой земли знойным летом, о  козах  и овцах, пасущихся в горах, о свежеиспеченном хлебе  с бараниной и ароматной  петрушкой, о  печеночном  паштете, черном инжире , дымчатой отбивной,  пропитанных сахарным сиропом пирогах,  рассыпчатом печенье…"

Так начинают свое кулинарное повествование два  знаменитых лондонских шеф-повара Йотам Оттоленги, и  Сами Тамими. Уроженцы Иерусалима, первый из интеллигентной еврейской семьи, а второй из бедной арабской семьи Восточного Иерусалима, одногодки, горящие одной общей страстью, если бы остались в своем городе, то, скорее всего,  их пути никогда бы не пересеклись. Встреча в Лондоне породила  четыре кафе, два успешных ресторана, а теперь и мировой бестселлер о столь противоречивом  горько-сладком городе детства.  Авторы книги  не ставили перед собой задачу  энциклопедировать  богатое и  сложное и понятие об иерусалимской кухне. Оттоленги и Тамими  попытались без излишней вычурности,  провести   читателей по  кулинарной тропе своих личных детских воспоминаний.  И, как результат -  эклектичная, красивая книга, содержащая множество рецептов и фотографий, как нельзя лучше  передающих кулинарную  атмосферу  Иерусалима, где совершенно невозможно определить хозяина того или иного блюда, где разные культуры тысячелетиями  сплетались  воедино, создавая неповторимую иерусалимскую  кухню.

Йотам Оттоленги и Сами Тамими выразили свою любовь к Иерусалиму при помощи, фотоаппарата, ножа, бумаги и пера, вдохновляя на гастрономические подвиги своих читателей.

А вот  тель-авивский шеф-повар Яир Файндерг, известный так же, как пионер молекулярной кухни и  в Израиле,  сделал это тоже не менее оригинальным способом. Он пригласил  своих иерусалимских коллег  принять участие в  "джейм сейшене" - кулинарной вечеринке, посвященной Иерусалиму, и через призму  живой  еды  поведать зрителям свои чувства к  волшебному городу праотцов.

Два шефа Нир Кейдар, предки которого прибыли на святую землю из Ирана, Камаль  Хашельмон, араб-мусульманин,  сто сороковой  по счету потомок, проживающий в Иерусалиме;  кулинарный блогер и тележурналист Амит Ааронсон , несущий свои корни из Европы и гостеприимный хозяин вечеринки, потомок евреев из Одессы, переехавших еще в дореволюционный период в Аргентину, а уже от туда в Израиль,  окунули восторженных гурманов  в незабываемый мир  сочетания различных культур и фантазий, традиций и прогресса.

Знаменитый  кугель из лапши, который томится всю ночь в печи и подается на шаббатный стол в ортодоксальных еврейских семьях, прекрасно  ужился с мясом, приготовленным по прогрессивной низкотемпературной  технологии в вакууме Сувид.  Фаршированные арабским сыром и зернами гранатов листья воловика, по вкусу напомнившие мне виноградные,  стали неплохим аккомпанементом к оригинальному куриному супу с рыбными фрикадельками в лучших итальянских традициях. Арабские салаты из свежих трав  и овощей стали блестящим дополнением  к сэндвичам с баклажанами по-тунисски. 

Недаром говорят, что хорошая  еда сближает людей   при любой власти и режиме,  и Иерусалим – этому яркий пример.

Тысячелетиями раздираемый военными и политическими страстями древний город, который подарил миру не только удивительную историю и бесконечную череду конфликтов, но и породил уникальный феномен  смешения культур и традиций, в том числе и кулинарных,  ставших основой для мирного сосуществования двух народов.  И мир, которого  до сих пор не удалось добиться израильским и палестинским лидерам, давно успешно процветает, благодаря тарелке арабского хумуса с  оливковым маслом,  румынской мусаке, иракской кубэ, гефильте фиш, марокканскому таджину, аргентинскому эмпанадасу и хамину.

Фото Ольги Солан

 

Ольга СлоганОльга Солан - известный блогер и кулинар. Путешествует по миру в поисках новых и интересных фактов о еде. Создает собственные рецепты, которые становятся популярными. Пишет книгу о кулинарных пристрастиях жителей одного израильского города в Галилее.

Показать еще
Поделиться
Новости smi2.ru
В других СМИ
Реклама
Реклама