Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Лента новостей
Разделы сайта
Все новости
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Словосочетание "арабская весна" стало самым популярным клише уходящего года в Великобритании

21 декабря 2011, 8:26 UTC+3

В десятку новых словесных штампов попало выражение "зажатая середина" - средний класс в посткризисную эпоху, по мнению лидера британских лейбористов

Поделиться
Материал из 1 страницы
Фото www.clivebarnett.wordpress.com

Фото www.clivebarnett.wordpress.com

ЛОНДОН, 21 декабря. /Корр. ИТАР-ТАСС Максим Рыжков/. Словосочетание "Arab spring" /"арабская весна"/, которое употребляется по отношению к революционной волне протестов в странах Ближнего Востока и Магриба, стало наиболее популярным клише уходящего года в Великобритании. Об этом сообщила в своей электронной версии газета "Файнэншл таймс".

В десятку новых словесных штампов также попали такие выражения как "squeezed middle" /"зажатая середина"/, как лидер британских лейбористов Эд Милибэнд охарактеризовал средний класс в посткризисную эпоху, а также "lost decade " /"потерянное десятилетие"/ в приложении уже не к Латинской Америке 1980-х и не к Японии 1990-х, а к странам евро- атлантической цивилизации в современный период. Другой похожий термин - "lost generation" /"потерянное поколение"/ - теперь принято применять не к выдающимся деятелям американской и европейской литературы 1920-30 годов, а к британским безработным.

Кризис еврозоны породил клише "big bazooka" /"большая базука"/, которое образно употребил премьер-министр Соединенного Королевства Дэвид Кэмерон в качестве единственного эффективного способа борьбы с долговым кризисом стран зоны хождения единой европейской валюты. Словосочетание "phone hacking" /"телефонное хакерство"/ являет собой новое явление в виде взлома банка телефонной почты, содержащего сообщения, которые были отправлены по мобильной связи. Термин же "hacktivism" /"хактивизм"/ означает задействование новых компьютерных технологий для решения политических задач.

Слово "occupy" /"захвати"/ теперь применимо к антикорпоративным движениям, стремящимся заблокировать работу Уолл-стрит или лондонского Сити. Под "fracking" /"фрэкингом"/ понимают способ добычи сланцевого газа путем применения гидравлики для разрыва углеводородных пластов в земной коре, что создало угрозу невольных рукотворных землетрясений в английском графстве Ланкашир. И, наконец, термин "bunga bunga" /"бунга-бунга"/ стал синонимом секс-вечеринок, устроенных экс-премьером Италии Сильвио Берлускони и ставших поводом для политического скандала на Апеннинах.

Показать еще
Поделиться
Новости smi2.ru
Новости smi2.ru
Загрузка...
Реклама
Новости партнеров
Реклама