Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Лента новостей
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Тарья Каарина Халонен, президент Финляндской Республики

10 октября 2001, 23:30 UTC+3
Материал из 1 страницы

[ литературная версия ]

ТАРЬЯ КААРИНА ХАЛОНЕН:

«Пусть останется моим маленьким секретом, какую роль я хотела бы сыграть...»

 

Родилась 24 декабря 1943 года.
Окончила Хельсинский университет, кандидат юридических наук.
С 1979 г. – депутат парламента от Социал!демократической партии.
С 1990г. по 2000 г. – министр юстиции, министр иностранных дел.
С 1 марта 2000 г. – Президент Финляндской Республики.

 

В начале 2000 года Финляндия оказалась перед серьезным, почти драматическим выбором – два кандидата в президенты предложили два кардинальных пути развития страны. Мужчина – в сторону укрепления самобытности Финляндии и морально-этических ценностей финской семьи. Женщина – на усиление интеграции страны в Евросоюз и признание общеевропейских ценностей. И вот результат – большинство финнов отдали свои голоса Тарье Халонен не столько по половому признаку, сколько потому, что, будучи женщиной – проницательной, интуитивной, мобильной – она сумела почувствовать наиболее актуальный для современной Финляндии путь.

Быть самим собой – в этой емкой формулировке для Тарьи соединилось все самое важное и в ее жизни, и в ее политике. Победив на выборах с отрывом всего в несколько процентов, за год правления Тарья Халонен завоевала почти абсолютное доверие народа. Значит, все эти люди, вне зависимости от политических взглядов, сумели ощутить ее реальную заботу. Все они, пережив несколько очень трудных для страны лет, сегодня имеют равные права на достойную жизнь.

Действительно, финское ноу-хау в построении скандинавского общества благосостояния выглядит достойным подражания – прочную экономическую платформу для жизнедеятельности современной демократии обеспечивают новые технологии, и, прежде всего, информационные. Теперь древнюю страну Калевалы благодаря мобильным телефонам и компьютерам называют не иначе, как «Нокиаленд». Однако президент прекрасно понимает, что не все граждане в силу возраста и привычек могут приспособиться к такой «хайтековской» Финляндии. И эти люди нуждаются в особой поддержке и заботе государства.

В такой поддержке, по мнению Халонен, нуждаются и жители сельской местности, ведь Финляндия, или Суоми (так она называется по-фински), еще в недалеком прошлом была аграрной страной и большинство населения продолжает жить в сельской местности, вдали от стремительно развивающейся цивилизации.

Россия была одной из первых стран, которую посетила Тарья Халонен вскоре после инаугурации. Она назвала свой визит в Москву «отличным началом» для взаимодействия с Владимиром Путиным, а во время своего ответного визита в Финляндию президент России еще раз подтвердил существующие договоренности. У лидеров двух стран много общего — и то, что они практически в одно время были избраны президентами, и то, что оба по профессии — юристы.

Настоящий дар Тарьи Халонен — не только приспосабливаться к быстро меняющемуся времени, но и жить с опережением, предвидеть любые новые колебания. Политики сродни артистам – лишь тот, кто не стесняется выглядеть непривлекательным, действительно становится значительным. Тарья Халонен не боится быть непонятой, не стесняется выражать свое личное мнение. Кажется даже, она совсем не думает о своем политическом реноме. И это очень непривычно и для политика, и, особенно, для женщины. О чем же тогда думает эта женщина в роли политика? Ответ, как мы поняли из беседы с ней, очевиден – о свободе, о бесконечной внутренней свободе, которая позволяет человеку возвыситься над любыми комплексами и предрассудками.

«Задача жизни не в том, чтобы быть на стороне большинства, а в том, чтобы жить согласно внутреннему, создаваемому тобой закону», – эту древнюю мудрость Тарья Халонен давно уже считает лейтмотивом своей жизни, в том числе, и личной. В молодости она была бунтаркой, поклонницей Эрнесто Че Гевары, яростной радикалкой. Она даже порвала с государственной Лютеранской церковью. И хотя Тарья считает себя христианкой, даже слышать не захотела о том, что ради благополучия политической карьеры хорошо бы вернуться в лоно церкви. «Принимайте меня такой, какая я есть», – таков был ее ответ.

Еще один пассаж в сторону общественного мнения связан с семейным положением госпожи Халонен, в котором как раз семьи-то и не было. А был спутник жизни Пентти Араярви, который 16 лет жил с Тарьей на одной лестничной площадке. Регистрировать отношения ради увеличения шансов на выборах госпожа Халонен отказалась категорически, но, став президентом, чтобы не создавать сложностей протокольным службам других стран, вышла за Пентти замуж. Теперь во время зарубежных поездок президента Финляндии принимающая сторона уже не ломает голову, как нужно именовать мужскую половину президентской пары. А уж путешествовать Тарья и Пентти любят, правда, оставаясь в глубине души бунтарями и неформалами, все еще тяготятся официальными приемами, и в свой первый президентский отпуск, скрываясь от прессы, улетели в Таиланд.

Кроме путешествий в другие страны, Тарья КааринаХалонен любит возиться на своем садовом участке в родной Финляндии, интересуется живописью. Но самое большое увлечение Тарьи Халонен, которому она остается верна всю жизнь – это театр. Тарья Халонен изучила театр изнутри. Почти тридцать лет она была председателем правления детского театра «Маленькая Финляндия», с 1994 года – председатель Союза рабочих театров, долгое время была членом Хельсинского театрального фонда. Постоянно приезжает на знаменитый театральный фестиваль в городе Тампере.

Хотя роли Тарьи Халонен весьма разнообразны и хорошо известны, есть еще одна, о которой хочется рассказать отдельно и которую Тарья Каарина Халонен играет уже на протяжении 21 года – роль матери, и, как и следовало ожидать от Тарьи, не совсем обычной матери – матери-одиночки.

Дочь Тарьи Анна дает своей матери все основания ею гордиться. Она – будущий политолог, учится в Англии, уже получила степень бакалавра.

Вот такой одиннадцатый президент Финляндии. Женщина, которая продемонстрировала всему мировому сообществу, что если президент чувствует себя свободным, лишенным предрассудков и условностей, то и его страна будет ощущать себя также.

 

 

Михаил ГУСМАН: Госпожа президент, вы были сопредседателем саммита тысячелетия – исторической сессии ООН. Как вы думаете, почему именно Финляндии и, естественно, вам, выпала эта честь?

Тарья ХАЛОНЕН: Естественно, надо помнить, что я была сопредседателем сессии вместе с президентом Намибии. При подготовке встречи решили взять европейскую страну типа Финляндии и одну из развивающихся стран Африки. Я думаю, не было никаких проблем в том, что один из сопредседателей был мужчиной, а другой – женщиной.

Конечно, я представляла Финляндию, поскольку в тот момент была президентом страны. Мы в Финляндии очень гордимся тем, что оказались достойны роли сопредседателя саммита тысячелетия.

М.Г.: Финляндию в начале 1990-х сотрясал достаточно серьезный кризис. Но вашей стране удалось за достаточно короткий период достичь очень серьезных успехов в экономике. Как вы думаете, за счет чего этого удалось достичь?

Т. Х.: Собственно говоря, и мы весьма горды и, как бы сказать, вполне довольны тем, что кризис удалось в конце концов преодолеть так быстро, хотя в отношении многих людей трудности еще продолжаются. Мы по-прежнему дискутируем о путях решения проблемы задолженности, о том, как сделать, чтобы финская экономика была крепче, если нас снова затронет международный кризис. Я считаю, для этого успеха есть несколько причин. Первая причина успеха кроется в том, что финны были весьма единодушны в понимании того, что главным для страны было приведение в порядок экономики и преодоление массовой безработицы. Так, нынешний премьер-министр Липпонен при формировании своего первого кабинета заручился весьма широкой поддержкой парламента. Таким образом, правительство получило возможность эффективно работать в течение первых четырех лет, то есть до очередных парламентских выборов.

Показателем успеха является, пожалуй, и то, что правительство и ныне продолжает работать в прежнем составе. Второй причиной, может быть не менее важной, является то, что не только правительство и парламент, но и предприниматели, организации, работающие на рынках труда, да и все остальные структуры общества приняли, по моему мнению, в экономических реформах активное участие.

Затем перейдем к международным факторам. Полагаю, что успех финнов в области новых технологий способствовал созданию новых рабочих мест и общему подъему экономики, овладению новыми знаниями и, я бы сказала, инвестициям не столько в количественные, сколько в качественные аспекты производства, что стало своеобразным ключом к успеху. Мы и дальше собираемся идти по этому пути, максимально эффективно обучая людей, причем не только молодежь. И третья причина. Поскольку Финляндия является полноправным членом Европейского Союза, это открыло нам возможности конкурировать на более высоком уровне как в Европе, так и за ее пределами. Конечно, Финляндия в течение многих лет была интегрирована в европейские структуры через таможенные тарифы, но сейчас мы – полноправный член европейской семьи. Может, кто-нибудь найдет и другие объяснения, но, по крайней мере, на первый взгляд, эти можно считать главными.

М.Г.: Следующий мой вопрос связан с тем, что в феврале вы будете отмечать второй год вашего президентства. У вас еще впереди долгий срок работы на этом высоком посту. Понимаю, еще рано подводить итоги, и все же: за это время, которое вы – президент, что, по вашему мнению, вам удалось, а что не получилось у вас, как у президента?

Т. Х.: Я думаю, что смогла завоевать доверие народа. Ведь я победила с преимуществом всего в несколько процентов. Сейчас же поддержка выросла весьма существенно. Благодаря этому я могу сказать, что большая часть финнов поддерживает меня как президента и вполне удовлетворена моей работой.

Что представляется важным и на что я хотела бы обратить свои усилия? Первое. Уже в ходе выборов я довольно много говорила о глобальных проблемах, о том, как небольшой пятимиллионный народ может справиться с этими проблемами. Ваш предыдущий вопрос отчасти связан с тем же. Я полностью убеждена в том, что скандинавское общество благосостояния или модель, которая предполагает политическую демократию и обеспечивает экономические, социальные и культурные права граждан, закладывает хорошую основу для международной конкуренции. Это важно как для отдельного человека, так и для нации в целом. Это я постоянно стараюсь подчеркивать в ходе различных дискуссий, равно как и необходимость хорошего международного сотрудничества.

Когда финны избрали меня президентом, они получили одновременно и нового президента, и новую конституцию страны. Новая конституция должна была вступить в силу 1 марта 2000 года. В тот же день и я приступала к обязанностям президента. Я уже както сказала в одном из своих публичных выступлений в Финляндии, что новая конституция, пришедшая на смену нашей очень старой конституции, это словно дорогая шикарная машина, которая предназначена не только для меня, но и для тех, кто придет после меня. Поэтому нужно очень осторожно обкатывать эту машину, Я стараюсь внимательно следить за тем, в какой мере в связи с этим возможно изменится роль президента.

Я ведь сама юрист. Полагаю, что уважение конституции и правового государства находит поддержку у наших людей. Что будет дальше, зависит не только от Финляндии или меня лично, но во многом и от того, что будет происходить в сфере международной политики.

Финляндия – часть этого процесса перемен. Мы будем отвечать на вызовы времени по мере их появления, максимально опираясь на базу скандинавского общества благосостояния.

М.Г.: Мы встречаемся с вами накануне визита в Хельсинки, в Финляндию президента Российской Федерации Владимира Путина. Что вы ждете от этого визита? И есть ли уже определенная, главная тема ваших предстоящих переговоров?

Т. Х.: Да, конечно, я с нетерпением ожидаю визита президента Путина. Финляндия и Россия – страны-соседи. И в этом смысле всегда очень важны визиты глав соседних государств. Я уже была в Москве. Так что это ответный визит. Мне представляется, что, во-первых, нас обоих будут интересовать события в соседней стране. Мне хотелось бы узнать, как президент Путин видит развитие России, свою роль в этом, что необходимо и что удалось сделать, какие проблемы остаются. Наверное, такие же вопросы он задаст и мне.

Второй очень важный вопрос – это двусторонние отношения наших стран. Финляндско-российские отношения находятся сейчас в прекрасном состоянии, но, я думаю, мы могли бы гораздо больше пользоваться предоставляемыми возможностями в сфере экономики, культурных и иных связей между нашими странами. Надеюсь, что мы сможем совместными усилиями ускорить продвижение ряда проектов.

И, в-третьих, мир не ограничивается Финляндией и Россией. Поэтому, думаю, многие центральные проблемы мирового развития и актуальные вопросы международной политики займут свое место на переговорах. Мы предварительно подготовили список тем для обсуждения, но поскольку обстановка в мире постоянно меняется, очевидно, имеет смысл оставить небольшой резерв. Мы будем следить за развитием ситуации до самого последнего момента и постараемся обсудить эти вопросы в ходе переговоров.

М.Г.: Вы как5то сказали в интервью «Российской газете», когда были в Москве, что Путин вам напоминает финна, что он ведет себя как финн. А в чем вы видите это сходство президента Путина с финном?

Т. Х.: Я и ему самому это сказала. Не только в интервью газете. Что он как финн в некотором отношении. Что я имела в виду? Он и сам не возражал, что в некоторых делах ведет себя как уроженец Севера. Он немногословен, особенно вначале. Как и мы, финны.

Мы стеснительны при знакомстве, но затем становимся настоящими друзьями. Меньше слов, больше дела – вот именно то, что я вижу в Путине. Для нас, финнов, это весьма привычный тип мужчины.

М.Г.: В вашей замечательной стране в последнее время появляются голоса в пользу отказа от внешнеполитического курса, который получил название «линия Паасикиви-Кекконена». Насколько я знаю, вы и ваша администрация поддерживаете сохранение этой линии. В этой связи я хотел бы узнать вашу точку зрения на развитие российско5финских отношений.

Т. Х.: Сегодня мы разделяем во многом совпадающие общественные ценности. В прошлом было не всегда так. И мы, и вы считаем своими целями демократию, правовое государство и права человека. Конечно, в каждой стране есть свои проблемы. Но также как и по этим основополагающим принципам, в сфере экономической жизни, в применении этих принципов каждая из стран идет своим путем.

И здесь мы в определенном смысле можем помогать друг другу.

Думаю, тот факт, что Финляндия является членом Европейского Союза, представляет собой прекрасное дополнение к нашим двусторонним отношениям. Финляндия – это страна, предложившая концепцию Северного измерения в качестве одной из базовых политических программ Европейского Союза. В настоящее время есть все основания сказать, что после нас страны-председатели Европейского Союза весьма успешно способствовали ее продвижению. Я надеюсь, что в будущем жители Санкт-Петербурга останутся довольны улучшением водоснабжения, надеюсь, что начнется сотрудничество в области энергетики. Но самое главное, чтобы отношения между Финляндией и Россией всегда оставались очень близкими, поскольку именно наша общая граница является одновременно границей Европейского Союза и России. И в этом смысле мы – первопроходцы. В будущем, по мере своего расширения, Европейский Союз обретет новые точки соприкосновения с Россией. И все же я надеюсь, что наш первый опыт сыграет свою стимулирующую роль, послужит хорошей моделью для других. Я сама искренне надеюсь, и, думаю, что выражу глубокую надежду нас, людей среднего возраста, на дальнейшее углубление и расширение добрососедского сотрудничества, на то, что это найдет дополнительный отклик у российской и финской молодежи. Верю, что смогу внести свой посильный вклад в повышение взаимного интереса молодежи в каких бы формах это не проходило – студенческого, культурного или иного обмена. Тем более, что недостатка в хороших идеях нет.

М.Г.: Я позволю себе вернуться в те мартовские дни, когда вас избрали президентом. Вы победили в упорной и честной борьбе с господином Аахо. И я помню, как по телевизору показали кадры – какое царило ликование в вашем штабе: все целовались, танцевали, праздновали. Это было естественно и справедливо. Но многие расценили это не просто как победу политика Халонен, но и ... как победу женщин над мужчинами. Такие раздавались голоса. Как вы в принципе к этому относитесь? И вообще, как вы относитесь к тому, что называется сегодня «эмансипация женщин в политике».

Т. Х.: Я уже и ранее говорила, что моя цель – это прежде всего демократия, равноправие и соблюдение прав человека. Это значит, что женщины и мужчины должны быть равноправны в обществе. Финским женщинам уже давно обеспечены политические права. Мы были первой страной в Европе и второй в мире, которая предоставила женщинам полные политические права. Вместе с тем, несмотря на многолетнюю работу, оставались сферы, недоступные женщинам. Это такие мистические, даже магические посты, на которые никогда не избирали и не назначали женщин. Одним из них был пост президента страны. Конечно, я уже в ходе предвыборной кампании ожидала, что вопрос равноправия полов раньше или позже выйдет на поверхность. Но только после выборов, уже став президентом, я смогла понять, насколько это важно для подрастающего поколения. Мы получаем сотни писем от совсем маленьких девочек, которые безмерно рады тому, что, строя планы на будущее, они могут мечтать не только, например, о профессии учительницы, но и о возможности стать когда_нибудь президентом страны. Хотя их папы, мамы, учителя много раз говорили им, что у мальчиков и девочек равные возможности, был крайне необходим конкретный пример того, что женщина действительно может стать президентом.

М.Г.: Но и глава парламента Риита Уосукайнен – тоже женщина!

Т. Х.: Да, и довольно давно. Правда, и у способных мужчин есть все возможности стать спикером парламента. Женщины в нашей стране дважды занимали пост министра обороны. И когда недавно министром обороны снова стал мужчина, мы в шутку говорили зарубежным дипломатам: «Смотрите, какое у нас равноправие. У нас даже мужчина может стать министром обороны!»

Вместе с тем важно видеть и процесс изменения мужских ролей в обществе. Раньше, например, считалось, что на определенную работу могут претендовать только женщины. Сегодня же возможности юношей и девушек выбирать свой жизненный путь зависят только от их способностей, а не от того, какое мнение традиционно сложилось в обществе. Я, конечно, стараюсь хорошо выполнять свои обязанности как первая женщина-президент. Однако в сфере трудовых, как, впрочем, и семейных отношений еще предстоит очень многое сделать

Вот, к примеру, Мария Романчук, которая здесь присутствует. Она – первая женщина-руководитель пресс-службы президента в истории страны. Но другой вопрос, конечно, что и у нас тоже очень много женщин в средствах массовой информации. Скорее всего, это – своеобразная волна, когда в журналистику идет больше девушек. Думаю, ситуация раньше или позже снивелируется. По своему опыту знаю, что в России много женщин-врачей. В других странах эта сфера в большей мере находится в руках мужчин. Или педагогика. У нас во многом схожие тенденции. Хотя я и сказала, что надо заботиться о возможностях девочек, мы не должны забывать и о мальчиках, чтобы у них не складывалось ощущения, что сфера их деятельности постоянно сжимается. Напротив, и у них постоянно должны появляться новые возможности.

М.Г.: Вы упомянули о тех письмах, которые пишут вам дети, маленькие мальчики и девочки. Вы знаете, когда маленьких ребят спрашивают, мальчиков – кем вы хотите быть? – они чаще говорят – летчиками. А вот когда вас спрашивали в детстве: «Кем вы хотите быть?», помните, что вы отвечали ? 

Т. Х.: Помню, помню. Вы даже не догадаетесь.

М.Г.: Я хочу узнать.

Т. Х.: Кондуктором трамвая. Сейчас у нас, увы, больше нет кондукторов на городском транспорте.

М.Г.: Вы знаете, с кем вы схожи? Президент Австрии Клестиль, сын кондуктора трамвая. Он также ответил на этот вопрос.

Т. Х.: Очень приятно, что в этом отношении мы строили одинаковые планы на будущее.

М.Г.: Вы известны в политике как человек, который всегда поддерживает меньшинства, свободу личности, и в этом плане вы даже очень, на мой взгляд, смелый политик. Вы в 1980-е годы возглавили общество по поддержке, по защите сексуальных меньшинств. Чем вы руководствовались тогда? Ведь в общем-то в какой-то степени вы рисковали в политическом плане, потому что это был достаточно непростой выбор – принять такое решение ...

Т. Х.: Ну, не такая я уж была смелая. Я целый год думала, согласиться или нет. Но точно так же, как я защищала права людей независимо от их культуры, расы или вероисповедания, я считала, что и сексуальная ориентация – это личное дело каждого человека, если он соответственно уважает права и свободы других. После этого моя работа продолжилась не только в Финляндии, но и в Европейском Совете, ОБСЕ и, наконец, в Европейском Союзе. Людям очень сложно понять, что могут быть другие, отличающиеся от них.

Поэтому очень важно, чтобы те, кто относится к большинству, тоже могли участвовать в защите прав меньшинств. Потому что меньшинство никогда не сможет самостоятельно провести свои решения, в своей борьбе им всегда нужно опираться на прогрессивных представителей большинства. Точно также, как в свое время велась борьба против расизма. И в ней не удалось бы добиться успеха без сотрудничества людей, принадлежащих к различным расам. Я думаю, что и у вас в России оживленно обсуждаются эти вопросы.

Важно помнить, что это ничуть не ущемляет достоинство большинства. Главное показать, что права есть у каждого человека.

М.Г.: А в этой связи мог бы я вас попросить в нескольких словах сформулировать ваше личное политическое кредо?

Т. Х.: Конечно. Собственно говоря, вы уже неоднократно подводили меня к этому.

Моя цель, мое политическое кредо – это, с одной стороны, правильное обращение с большинством, обеспечение всем равных политических прав, социальной справедливости, именно того, что включается в модель скандинавского общества. Но вместе с тем, это обеспечение права каждой личности, от маленького человека до взрослого и старика, оставаться самим собой. Но именно в той Европе, в которой мы живем, в которой происходит много перемен, люди боятся происходящего и зачастую чувствуют себя более защищенными в чем-то старом, прежнем, далеком, хотя в ту пору оно вовсе и не было таким. Этих людей нужно приободрить, поддержать, показать им, что можно и дальше жить по принципам, сформировавшимся в течение столетий, нужно лишь соответствующим образом трансформировать их применительно к условиям современной жизни.

М.Г.: Вы все годы своей активной деятельности столь заняты, что у вас, наверное, очень мало свободного времени. И в то же время, я знаю, что вы вырастили замечательную дочь, которой вы по праву гордитесь. Как вам удавалось все-таки выкраивать свободное время?

Т. Х.: Думаю, всем матерям, да, наверное, и отцам знакомо ощущение недостаточности сделанного, определенные угрызения совести, когда приходится делить время между большим количеством разных дел.

М.Г.: Известно...

Т. Х.: Я действительно горжусь своей дочерью. В этом смысле вы правы. Я уже упомянула о важности сотрудничества между молодежью наших стран в будущем. Моя дочь выбрала в качестве места учебы Англию. Я надеюсь, что в дальнейшем молодые русские и финны смогут таким же образом чаще встречаться. К тому же у нас разработана соответствующая программа.

Мать далеко не одна воспитывает своих детей. Хотя я несколько лет была, как говорят, матерью-одиночкой, мне помогала бабушка, со мной были мои ближайшие друзья, учителя в школе, тренеры в спортивном обществе, куда ходила моя дочь. Все они помогали мне. Не могу не поблагодарить их за это. Без них я бы, конечно, не справилась, ведь человек растет в общении, во взаимодействии с другими людьми. 

М.Г.: Мой сын тоже живет вдалеке от родного дома, поэтому у меня чисто практический вопрос, не совсем по теме интервью. Как часто вы с дочкой говорите по телефону?

Т. Х.: Сегодня мобильный телефон дает возможность разыскать молодежь и за границей. Конечно, у детей никогда не хватает денег, как, впрочем, и у родителей. Она звонит и говорит: «Можешь помочь?» Дочь получила разрешение звонить всегда, когда ей хочется. Однако перезваниваемся нерегулярно. Обычно, если она не звонит, я понимаю – все в порядке и с деньгами, и с друзьями. Если звонит, значит, есть какое-то конкретное дело.

М.Г.: Но ваши две кошечки – Миска и Ронти, ваши черепашки хоть немножко украшают ваш досуг? Хоть немножко грусть снимают, когда вы с ними?

Т. Х.: Да, вы верно догадались, что это любимцы дочери, которые просто оставлены мне на попечение. И все же, поскольку передача предназначена для российских телезрителей, хочу рассказать, почему наша черная кошка получила имя «Миска». Моей дочке в свое время очень понравился московский олимпийский мишка. И поскольку настоящего мишку, естественно, нельзя было завести, она дала это имя своей кошке. Так из мишки получилась Миска.

М.Г.: Меня тоже зовут Миша.

Т. Х.: Но не Миска.

М.Г.: Вы как-то сказали, что начали изучать русский язык. Я не знаю, каковы ваши успехи на этом поприще?

Т. Х.: Очень плохо.

М.Г.: Очень плохо?

Т. Х.: Очень плохо.

М.Г.: Ничего, все впереди. Я знаю, что в Финляндии очень популярна русская литература и русский театр. Здесь, в Финляндии, часто ставили пьесы Чехова. Недавно МХАТ гастролировал в Хельсинки. Вы были недавно в Москве на премьере «Евгения Онегина» в театре Любимова. И вообще вас знают как большую театралку. Вот если представить, что вы выбрали путь актрисы, какую роль и в какой пьесе вы бы избрали для себя?

Т. Х.: Трудный вопрос. Вы действительно правы: русское искусство, русский театр необычайно популярны в Финляндии. Несколько дней назад я была в Тампере на театральном фестивале, куда приезжал Кама Гинкас со своим «Черным монахом». Его как всегда прекрасно принимали.

В свое время, еще в студенческие годы, я писала сочинения по пьесам Чехова. Но я не хочу говорить, какую роль я хотела бы сыграть. В русских пьесах, в литературе женские персонажи, как бы лучше сказать, с очень сильным характером. Если женщина любит, то она любит несмотря ни на что. Конечно, есть очень много прекрасных ролей. Но я, наверное, хотела бы сыграть что-то более современное, если бы попала на сцену. Так или иначе, я уже четверть века участвую в театральной жизни, но я поклялась себе, что никогда никому не скажу: «Так, свет чуть левее! Надо играть так, а не этак!». Я всегда стремилась поддерживать театр, его роль в обществе. Сама же хочу просто ходить в театр и получать удовольствие от хороших постановок. Пусть останется моим маленьким секретом, какую роль я хотела бы сыграть.

М.Г.: Ну, хорошо. А вам понравился «Онегин» у Любимова?

Т. Х.: Да, мне кажется, это было очень интересно. Сочетание нового и старого. Хорошая, смелая постановка.

М.Г.: А вам приходилось бывать в России в годы раннего Любимова?

Т. Х.: Нет, насколько я помню, нет.

М.Г.:Жаль. Это был действительно великий театр...

Т. Х.: «Таганка» приезжала в Финляндию на Тамперский театральный фестиваль.

Там я видела артистов Таганки. Мы как-то говорили с русскими друзьями, что все наиболее известные российские режиссеры не раз бывали на этом фестивале. Я сама регулярно, уже в течение тридцати лет там бываю. Вот там-то мы и встречались. Раньше, когда я приезжала в Москву, всегда была очень плотная программа. На театры времени совсем не оставалось.

М.Г.: Говорят, финны – немного загадочный народ. Рассказывают, что у финнов есть название страны для внешнего мира и для самих себя. Вот я ездил по Финляндии и видел: есть забор, но он ничего не загораживает; есть просто ворота, но без забора. Как вы думаете, в чем секрет, почему финны так не любят заборы, так не любят закрытые ворота?

Т. Х.: Очевидно, это осталось от тех времен, когда считалось, что в нашем обществе все мы доверяем друг другу. Сейчас, когда люди стали больше путешествовать, ездят из одной страны в другую, им встречаются как хорошие люди, так и те, у кого на уме совсем иное. И поэтому сегодня нам приходится больше задумываться не только о свободе передвижения, но и о вопросах безопасности.

У нас есть старый обычай: если метла стоит у двери, значит в доме нет хозяев. Если метлы нет, на селе хорошо знают: подходи, смело стучись в дверь и заходи внутрь. Надо признать, что сегодня все чаще и чаще в дверях есть замки. В этом отношении нам приходится приспосабливаться к нынешнему времени.

Но, с другой стороны, смею утверждать, что так называемые права каждого человека, например, право гулять по лесу, право ловить рыбу, соблюдая, конечно, определенные правила, право собирать ягоды — все это по-прежнему создает ощущение, что природа, окружающий мир принадлежит всем нам. Надеюсь, это удастся сохранить и в будущем.

М.Г.: Я в заключение бесед с вашими коллегами задаю один и тот же вопрос, и позволю себе задать его вам. Существуют такие три понятия — вершина власти, вершина карьеры, вершина успеха. Вам удалось достичь всех этих трех вершин.

Что бы вы могли пожелать маленьким мальчикам и девочкам в Финляндии, в России, во всем мире, которые стоят у порога этих вершин и которым только предстоит их покорить?

Т. Х.: Наверное, того, чего я всегда желала дочери и ее друзьям. Чтобы они были хорошими людьми, могли по_настоящему любить окружающих, дружить, уважать других людей, уважать себя, чтобы не давать другим злоупотреблять собой. Помимо взаимного уважения и любви, я хотела бы надеяться, что в будущем молодежь наших стран, и России, и Финляндии, будет нести ответственность в нашем общем мире за сохранение природы, окружающей среды. Иначе просто не останется места для достоинства и успеха.

Мне кажется, что именно это – самоуважение и уважение других людей и есть та самая основа.

М.Г.: Огромное спасибо... Прошу вас оставить свой автограф на фотографии.

Т. Х.: Спасибо. Где расписаться?

М.Г.: Где вам угодно.

Т. Х.: Может, здесь? Где угодно, говорите? Типичный мужчина. Тогда распишусь здесь.

 

2001 г.

 

 

©  ИТАР-ТАСС
©  М. Гусман

Все права защищены
Любое копирование и воспроизведение текста, в том числе частичное и в любых формах, без письменного разрешения правообладателей запрещено.
Любое использование видео и аудио материалов, в том числе частичное, без письменного разрешения правообладателей запрещено.
Цитирование разрешено со ссылкой на программу "Формула власти".

тел. +7 (499) 791 0307, 791 0308, 791 0310; факс: +7 (499) 791 0303
rusmarket@itar-tass.com

Показать еще
В других СМИ
Реклама
Реклама