Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Источник: швейцарские СМИ намеренно неправильно истолковали олимпийский лозунг Сбербанка

21 января 2014, 21:59 UTC+3 МОСКВА
Материал из 1 страницы

МОСКВА, 21 января. /ИТАР-ТАСС/. Швейцарские СМИ намеренно неправильно истолковали олимпийский лозунг Сбербанка. Об этом сообщил ИТАР-ТАСС источник в Сбербанке.

"Видимо хотели испортить имидж, с какой-то непонятной целью", - сказал собеседник агентства.

Ранее ряд швейцарских электронных СМИ опубликовал материалы с фотографиями баннеров Сбербанка со слоганом "Sochi today. The world tomorrow" (Сегодня Сочи. Завтра весь мир - прим ред.), которые вывешены в Давосе. При этом СМИ написали, что слоган якобы схож с песней гитлерюгенда - "Heute gehort uns Deutschland und morgen die ganze Welt" ("Сегодня нам принадлежит вся Германия, а завтра весь мир").

Источник в Сбербанке добавил, что эта фраза вырвана из контекста, поскольку дальше в слогане идут слова "We see the bigger picture" (мы видим картину шире - прим ред.).

Собеседник агентства подчеркнул, что в банке произошедшая ситуация будет обсуждаться завтра.

Представитель Сбербанка не стал официально комментировать ситуацию, но подтвердил, что полный слоган на баннере - "Sochi today. The world tomorrow. We see the bigger picture".

"Слоган призван привлечь внимание к Сочи и ко всей зимней Олимпиаде, которая пройдет в этом городе с 7 по 23 февраля, он демонстрирует расширенную картину мира для каждого человека на земле", - отметил представитель Сбербанка.

Показать еще
В других СМИ
Реклама

Таблица медалей

{{$index+1}}
{{item.name}}
{{RussiaNot.mesto}}
{{RussiaNot.name}}
Реклама