Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Лента новостей
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Во Вьетнаме открылся первый Дом-музей русской литературы

24 мая 2015, 10:01 UTC+3 ХАНОЙ /Корр. ТАСС, Юрий Денисович
Уникальный музей появился благодаря усилиям известного вьетнамского русиста, поэта, писателя и переводчика русской литературы Хоанг Тхюи Тоана
Материал из 1 страницы

ХАНОЙ, 24 мая. /Корр. ТАСС Юрий Денисович/. Книги, фотографии, архивные материалы и научные публикации, связанные с изучением во Вьетнаме русской литературы стали основой экспозиции первого здесь частного Дома-музея "Русская литература во Вьетнаме". Его торжественное открытие с участием представителей посольства России во Вьетнаме и руководства Общества вьетнамско-российской дружбы, состоялось 23 мая в городке Тышон северной вьетнамской провинции Бакнинь.

"Открытие этого музея - чрезвычайно важное событие для Вьетнама - страны, где на протяжении 65 лет, с момента установления дипломатических отношений с СССР, сохраняются традиции интереса к русскому языку, русской литературе и культуре", - заявила, выступая на торжественной церемонии, директор Российского центра науки и культуры в Ханое, советник посольства РФ во Вьетнаме Елена Зубцова.

Уникальный музей появился благодаря усилиям известного вьетнамского русиста, поэта, писателя и переводчика русской литературы Хоанг Тхюи Тоана. Многие десятилетия он собирал и бережно хранил уникальную коллекцию документов, фотографий, публикаций, переводов и других экспонатов, имеющих отношение к русской литературе. Среди раритетов - копии первых переводов русской классической литературы, сделанные с французского и китайского языков в начале ХХ века, книги с дарственными надписями авторов и известных переводчиков художественной литературы и другие артефакты.

Особое место в экспозиции отведено творчеству великого русского поэта А.С. Пушкина. Тут представлены научные литературоведческие работы о Пушкине, переводы его стихов, а также вьетнамские издания произведений поэта - все они созданы при непосредственном участии Хоанг Тхюи Тоана, который всю жизнь посвятил изучению творчества русского поэта.

В разделе "Тема Вьетнама в русской литературе" представлены переводы произведений советских и российских авторов, писавших в разные годы о Вьетнаме. В их числе "Девушка в белом. Книга стихов" известного советского поэта Евгения Долматовского, "Вьетнам, зима семидесятого..." Константина Симонова, "Дорога номер один" Евгения Евтушенко и многие другие. Большинство этих произведений датировано второй половиной шестидесятых - началом семидесятых годов прошлого века и посвящены теме героической борьбы мужественного вьетнамского народа против американских захватчиков.

Показать еще
В других СМИ
Реклама
Реклама