Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Лента новостей
Разделы сайта
Все новости
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Шоу "GEAR. Механическое сердце", покорившее японских зрителей, покажут в Москве

28 октября 2015, 17:31 UTC+3 МОСКВА /Корр. ТАСС, Татьяна Пацап

Программа объединит в себе несколько жанров - драматический спектакль, современную хореографию, иллюзионное мастерство и цирк

Поделиться
Материал из 1 страницы

МОСКВА, 28 октября. /Корр. ТАСС Татьяна Пацап/. Премьера театрально-циркового шоу-пантомимы "GEAR. Механическое сердце" о дружбе роботов и куклы пройдет в Москве в концертном зале "Александровский" 1 ноября. Об этом ТАСС сообщил режиссер постановки Игорь Оршуляк.

Три закона робототехники

Шоу "GEAR. Механическое сердце" расскажет историю четырех роботов, застрявших на заброшенной фабрике игрушек. Если когда-то в ней была жизнь, то теперь из-за того, что многое пришло в негодность, комбинат закрылся. Но после сбоя конвейера на фабрике вдруг появляется одушевленная кукла, которая учит роботов человеческим качествам и показывает им, что значит "дружить" и "чувствовать". Здание фабрики благодаря всевозможным спецэффектам оживет прямо на сцене.

"Когда фабрика разрушается, то и наши персонажи, и зрители должны понять, что сейчас может произойти что-то, что может разлучить героев друг с другом. Собственно, в этот момент зритель должен увидеть, как наши персонажи- роботы жертвуют собой, желая спасти эту куклу. А кукла не желает остаться одна. И мы мучаем зрителя, который до последнего момента не должен понять, будет ли хэппи-энд", - поделился Оршуляк.

Расширяя границы

Шоу уже больше пяти лет считается одним из самых популярных в восточной Японии. "Неправильно сказать, что я сделал этот спектакль. Его сделали японцы. Я же только перевел его с японского на русский", - отметил Оршуляк.

Однако, по его словам, между постановками в Японии и в России - несколько существенных различий. "Когда продюсеры этого шоу предложили мне заняться этим спектаклем, то я в какой-то степени, чтобы от меня отстали, сказал довольно грубо, что мне не нравится в этом спектакле. Их это наоборот как-то подстегнуло", - рассказал режиссер.

Он отметил, что у японцев очень сильные традиции уличных площадных театров, где простые истории и завязки. Для московского зрителя они покажутся очень простыми. По его словам, если бы в Москве воспользовались целиком японским сценарием, спектакль был бы рассчитан только на детскую аудиторию. "В Москве это нужно сделать ближе к понятному нам, россиянам, языку драматической пьесы, нашего драматического, "станиславского" театра. Чтобы существовала более понятная история, более трогательная развязка", - пояснил Оршуляк. Однако, по его словам, декорации и спецэффекты спектакля были перенесены из японского варианта шоу практически один в один.

Шоу объединит в себе несколько жанров - драматический спектакль, современную хореографию, иллюзионное мастерство и цирк. В постановке задействовано более 200 декораций. Световое оформление создают 5 проекторов, которые дают 3D-эффект. "Этот спектакль призван удивлять именно техническими особенностями. Он для этого создан. И удивлять не только русского зрителя, он и японских удивляет", - поделился режиссер.

Еще одна из особенностей постановки: в ней участвуют непрофессиональные актеры - акробаты и танцоры, еще не до конца владеющие актерским мастерством. По его словам, кастинг проходил весело. "Это было похоже на театр-студию, потому что главная проблема постановки заключается именно в том, что мы обучаем ребят актерскому мастерству, но у нас в запасе нет нескольких лет, как в институтах. У нас были неполные три месяца", - рассказал Оршуляк.

Шоу рассчитано на широкую зрительскую аудиторию. Спектакль будет идти до 30 апреля 2016 года.

Показать еще
Поделиться
Новости smi2.ru
Новости smi2.ru
Загрузка...
Реклама
Новости партнеров
Реклама