Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Лента новостей
Разделы сайта
Все новости
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

"Гамлета" в прочтении Марка Розовского представит московский театр "У Никитских ворот"

3 октября 2013, 0:17 UTC+3

В основу постановки легли переводы сразу трех авторов - Бориса Пастернака, Михаила Лозинского и Анны Радловой

Поделиться
Материал из 1 страницы

МОСКВА, 3 октября. /ИТАР-ТАСС/. Столичный театр "У Никитских ворот" обратился к творчеству великого драматурга Уильяма Шекспира и поставил одну из его самых знаменитых в мире пьес. Премьера "Гамлета" в постановке народного артиста России Марка Розовского состоится сегодня в Москве.

"Как великому Мейерхольду хотелось поставить всего Гоголя в "Ревизоре", так и мне захотелось поставить всего Шекспира в "Гамлете", с его поиском того, что есть зло, что есть добро и что есть любовь", - поделился в интервью корр. ИТАР-ТАСС Розовский. По его словам, Гамлет - герой на все времена. "Борьба добра и зла будет всегда, пока жив на земле человек. Поэтому данная пьеса вечна, она останется такой же актуальной еще многие столетия", - считает режиссер.

Говоря о новизне прочтения пьесы, Розовский отметил, что сам язык спектакля отвечает творческой концепции театра "У Никитских ворот" и выражается в стиле "живой академизм". "Я не ставил перед собой задачу сказать новое слово в искусстве, этого делать нельзя, - подчеркнул худрук. - Глубина спектакля возникает в процессе работы, творческом поиске, и если эта глубина истинна, то она всегда будет нова".

Прочтение "Гамлета" продиктовано личным человеческим опытом режиссера. "Если Шекспир написал, что действие происходит в замке Эльсинор, то я под этим названием понимаю не замок, а некую систему, против которой выступает Гамлет. Этого у самого Шекспира так не сформулировано, но понимание мировой истории приводит к тому обобщению, которого ждет от нас сам автор. Тогда возникает некий художественный объем, который позволяет разговаривать с сегодняшним зрителем через Шекспира, и если мы добиваемся этой контактности - все становится ново, свежо и живо", - отметил Розовский.

Для осуществления поставленных режиссером задач над спектаклем работала сильная команда. Прежде всего, здесь задействовано несколько актерских составов. Гамлета играют Максим Заусалин и Валерий Толков. "Это два очень талантливых артиста, они очень разные по типажу, индивидуальны, но они оба находятся в единой концепции спектакля", - рассказал режиссер. Роль короля Клавдия воплотят Валерий Шейман и Александр Масалов, королеву Гертруду исполнят Наталья Баронина, Марина Кайдалова и Наталья Корецкая, Горацио - Александр Чернявский и Юрий Печенежский. "Передо мной стояла задача - пропустить через "Гамлета" как можно больше артистов нашего театра, так как этот спектакль - своеобразный экзамен на зрелость, прекрасная школа для актера", - поведал режиссер. Он специально не стал звать артистов со стороны и решил попробовать поставить спектакль только со своей труппой. "В течение 30 лет я создавал этот театр, и если у меня нет артистов для "Гамлета", то чего тогда стоит мой труд?", - задался вопросом Розовский. "Однако сейчас я точно знаю, что мы не проиграли!", - с гордостью сказал основатель театра.

Над эффектной сценографией спектакля трудился Александр Лисянский, а костюмы создавала Мария Данилова. Действие постановки органично дополняется музыкальным сопровождением, которое режиссер нашел в творчестве композитора-авангардиста Николая Корндорфа. "Я взял полное собрание сочинений Корндорфа, прослушал его около 10 раз и выбрал из абсолютно разных произведений разные куски, которые удивительно точно легли в чувственную концепцию моего спектакля", - рассказал Розовский.

В основу пьесы легли переводы сразу трех авторов - Бориса Пастернака, Михаила Лозинского и Анны Радловой. "У нас не было соревнования переводчиков, мне просто хотелось дать тот массив, который был нужен", - пояснил Розовский. Так, в прозаических частях постановки господствует текст Радловой, который отличается прекрасной живой разговорной речью, а стихотворная речь заимствована у остальных авторов.

"Гамлет" - это пьеса о том, что справедливости надо добиваться даже ценой самопожертвования, но справедливости не будет никогда, потому что силы зла всегда окажутся сильнее. В этом великий пессимизм и художественный подход драматурга. Нас интересует не голливудский хеппи-энд, а трагизм великого мыслителя и философа Уильяма Шекспира, его понимание ценностей и несовместимости честного человека с несправедливым миром", - заключил Марк Розовский.

Череда премьерных спектаклей пройдет 3, 4 и 5 октября на Новой сцене театра "У Никитских ворот".

Показать еще
Поделиться
Новости smi2.ru
Новости smi2.ru
Загрузка...
Реклама
Новости партнеров
Реклама