Ваш регион:
^
Лента новостей
Разделы сайта
Все новости
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

В Москве проходит финал конкурса "Лучший учитель русской словесности зарубежья"

22 октября 2014, 19:36 UTC+3 МОСКВА /Корр. ТАСС, Николай Гончаров

Русский язык остается востребованным в современном мире, уверены преподаватели

Поделиться
Материал из 1 страницы

МОСКВА, 22 октября. /Корр. ТАСС Николай Гончаров/. Русский язык остается востребованным в современном мире, интерес к нему поддерживает как его практическое значение, так и притягательность русской культуры.

Такое мнение высказали в интервью корр. ТАСС участники второго Международного конкурса "Лучший учитель русской словесности зарубежья", финал которого проходит в Москве. В нем принимают участие представители 14 стран Европы, Азии и Америки.

"Русский язык - один из международных языков, и, соответственно, интерес к нему есть в любой стране, - считает преподаватель средней школы в Иерусалиме Инна Розентулер. - Подтверждением этого являет и наш конкурс, в котором приняли участие люди из более чем 40 стран". Что касается Израиля, где свыше одного миллиона человек - выходцы из бывшего СССР, "не стоит вопрос - обучать ли детей русскому языку, стоит вопрос - как это делать, чтобы это было эффективно".

Преподавание русского языка в Китае "имеет огромное значение", - отметила сотрудник Сианьского государственного университета иностранных языков Мэй Линь. "Отношения между Россией и Китаем развиваются, заключаются крупные договоры. Нужны кадры, владеющие русским языком", - сказала она.

Интерес к изучению русского языка в Германии поддерживается не только тем, что в этой стране много выходцев из бывшего СССР, уверена преподаватель немецко-русской школы им. Екатерины Великой во Франкфурте-на-Майне Елена Чернега Мейнерт. "У Германии всегда был связи с Россией в культурном, историческом плане. Сейчас поднимается интерес к русскому языку в сфере экономики. Люди в Германии считают, что русский язык - это полезный язык, он "может открыть им какой-то путь", а другим он просто нравится.

"Русский язык был очень популярным в США во время "холодной войны", потом был спад, сейчас интерес возвращается. Здесь действуют интерес бизнеса, студентов, глобализация", - полагает директор Института русского языка, истории и культуры Линдонского государственного колледжа штата Вермонт США Александр Строканов. "Кто-то заинтересован в российской политике или видит для себя карьеру в сфере международных отношениях, кто-то понимает значение России в мировой экономике и видит возможность в дальнейшем поработать в этом направлении. Есть люди, которые просто хотят прикоснуться к русской культуре", - отметил он.

"В Польше интерес к русскому языку объяснятся интересом и симпатией к России, несмотря на все перипетии истории между нашими государствами", - сказала преподаватель курсов русского языка "Калинка" в Варшаве Ирина Рыхлицка. "Когда поляки собираются за столом, они не поют немецкие песни, не поют французские - они поют русские - "Калинку", "Очи черные" "Смуглянку". "Ну а потом существуют экономические интересы, родственные связи - много поляков в свое время оказались в России. А культурное польско-российское сотрудничество не прекращалось и, я думаю, не прекратится ", - уверена Рыхлицка.

Не удовлетворена положение дел с изучением русского языка в Вьетнаме преподаватель Института иностранных языков при Ханойском государственном университете Фань Ань Чинь Тхи, для которой, по ее словам, преподавание русского языка, это не просто работа - это потребность. "Во Вьетнаме, как и во всех развивающихся странах, люди преследуют больше прагматические, нежели эстетические цели, - отметила Фань Ань. - Хотя русский - красивейший, интереснейший язык, но он не принесет людям работу. В нашей стране родители, дедушки, бабушки очень любят Россию - это настоящая любовь. Но когда решают вопрос, какой иностранный язык их дети будут изучать, любовь уступает прагматическим целям".

При этом русский язык в школах и университетах Вьетнама уступает место не только английскому, но и другим языкам, сожалеет Фань Ань. "Япония, Южная Корея, Франция - эти страны имеют четкую стратегию по продвижению своего языка, - подчеркнула она. - Если бы Россия делала тоже самое, если бы по телевидению каждый день звучали слова "Россия", "российский", "русский", это было бы совсем другое дело", - уверена она.

Победители Международного конкурса "Лучший учитель русской словесности зарубежья" станут известны 24 октября.

Показать еще
Поделиться
Новости smi2.ru
Новости smi2.ru
Загрузка...
Реклама
Новости партнеров
Реклама
источников много
ГЛАВНЫЙ ОДИН
Читайте ТАСС в Яндекс.Новости