Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Главред "Русской Швейцарии": конгрессы русской прессы очень полезны в плане обмена опытом

8 июня 2015, 18:13 UTC+3 ЖЕНЕВА июня. /Корр.ТАСС, Константин Прибытков
Поделиться
Материал из 1 страницы

ЖЕНЕВА, 8 июня. /Корр.ТАСС Константин Прибытков/. Участие в ежегодных конгрессах русской прессы дает возможность "ощутить себя частью большого единого целого и получить эмоциональный заряд еще, как минимум, на год работы". Такое мнение высказал в беседе с корр. ТАСС главный редактор журнала "Русская Швейцария" Александр Песке в преддверии XVII Всемирного конгресса русской прессы, который пройдет в Москве.

Песке, участвовавший во всех конгрессах, начиная с 2007 года, а в 2009 году "принимавший" этот форум в Швейцарии, считает такую форму общения с коллегами "очень полезной". "У конгрессов русской прессы - две большие составляющие, - пояснил он. - Первая - идейная и духовная. Здесь встречаются люди, работающие в разных странах, но делающие одно дело. Встречаясь на конгрессе, мы видим, что мы не одиноки, мы - как профессиональный союз". "Вторая составляющая не менее важна, - продолжил главный редактор. - В процессе прямого обмена опытом мы учим друг друга лучше справляться с теми или иными проблемами. Команда тассовцев часто организует курсы и другие образовательные мероприятия, и на конгрессе у нас всегда есть несколько платформ для обсуждения конкретных вопросов. Это, например, fund-raising /привлечение финансирования/, продвижение проектов в Интернете, повышение качества текстов с точки зрения русского языка. То есть, мы обсуждаем много узкопрофессиональных вопросов, и это очень полезно".

Говоря о швейцарской специфике, Александр Песке отметил: "С одной стороны, мы работаем в очень комфортной среде, потому что в Швейцарии отсутствует какой-либо прессинг со стороны политического истеблишмента. Мы делаем исключительно то, что считаем правильным и нужным. Есть, правда, у этой свободы другая сторона: мы должны существовать в рыночных условиях. Это означает, что у нас нет как таковой поддержки со стороны государства. Если наш русскоязычный читатель платит за годовой абонемент нашего журнала или покупает его в киоске, значит это дня нас доказательство того, что все нами сделанное необходимо". "Конечно, нашу "окружающую среду" не сравнить с тем, что происходит на Украине или в странах Балтии, где наши русскоязычные коллеги-журналисты, да и читатели, живут и трудятся под мощнейшим прессингом - культурным, политическим и идеологическим, - продолжил собеседник. - У них проблемы другого ракурса". Всемирная ассоциация русской прессы (ВАРП), будучи неполитическим образованием, могла бы помочь коллегам, сталкивающимся с трудностями, считает Песке. Такими шагами могли бы быть "письма в защиту журналистов, обращения в международные организации". "Это сейчас нужно нашим коллегам - в Грузии, на Украине, в Прибалтике", - добавил он.

Показать еще
Поделиться
Новости smi2.ru
В других СМИ
Реклама
Реклама