Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Яркие моменты и особенности дебютного этапа Кубка мира по биатлону во Франции

15 декабря 2013, 23:36 UTC+3
Семь причин полюбить этап соревнований в Ле Гран-Борнане
Поделиться
Материал из 1 страницы
Реклама
Пропустить рекламу
{{$root.cfg.modules.slider.galleryTable_835639.stepNow *12 +1}} - 7 из {{$root.cfg.modules.slider.gallery_835639.sliderLength-1}}
1
...
{{item.num+1}}
...
{{$root.cfg.modules.slider['gallery_835639'].sliderLength - 1}}
{{$root.cfg.modules.slider['gallery_835639'].sliderLength - 1}}
+
© EPA/GUILLAUME HORCAJUELO
© ИТАР-ТАСС/Елена Соболь
© EPA/GUILLAUME HORCAJUELO
© ИТАР-ТАСС/Елена Соболь
© ИТАР-ТАСС/Елена Соболь
© EPA/GUILLAUME HORCAJUELO
© ИТАР-ТАСС/Елена Соболь

ЛЕ ГРАН-БОРНАН /Франция/, 15 декабря. /Спец. корр. ИТАР- ТАСС Елена Соболь/. Декабрь стал знаковым месяцем для всех любителей биатлона во Франции. Этап Кубка мира впервые принял небольшой горнолыжный курорт Ле Гран-Борнан в провинции Верхняя Савойя, расположенный в 30 км от Анси - города, который боролся за право принять зимнюю Олимпиаду 2018 года. Игры городу не достались, зато местечко получило шанс проявить себя в организации биатлонных стартов.

Так, впервые большой биатлон появился здесь в 2011 году, организаторы провели этап Кубка IBU. И в этом же году, на старте нового сезона, Ле Гран-Борнан готовился принять этап Кубка мира, однако погода задумала злую шутку - дефицит снега не позволил в срок завершить подготовку трассы, и тогда свою помощь предложил австрийский Хохфильцен, который гостеприимно принял второй этап подряд. Попасть в расписание Кубка мира французской деревеньке удалось только спустя два года - в начале олимпийского сезона 2013/14.

Ле Гран-Борнан получил свое название от горной реки Борне, которая здесь протекает. Коммуна расположена на западном склоне горного массива Арави, неподалеку от Монблана, знаменитого озера Анси и границы со Швейцарией. Деревенька занимает большую часть долины, а ее население составляет около 2250 человек.

На счету коммуны есть и кое-какие спортивные "достижения". Один из этапов знаменитой многодневной велогонки "Тур де Франс" четыре раза финишировал и трижды стартовал здесь. Последний раз велогонщики завершали этап многодневки здесь минувшим летом - финишная черта совпала с той, на которой сегодня завершают гонку биатлонисты.  Здесь родились призер Олимпиады по биатлону Сильви Бекар, французская горнолыжница Тесса Ворли, лыжники Родди Даррагон и Кристоф Перрия.

Причина первая: особенности трассы

Стадион расположен на высоте около тысячи метров над уровнем моря. Спортсмены отмечали интересный рельеф дистанции - большое количество спусков и довольно пологие подъемы. Однако, по их словам, такой рельеф заставляет работать во время гонки еще усиленнее, ведь если расслабиться на очередном спуске, можно потерять драгоценные секунды. Стрельбище расположено очень удобно: оно практически целиком закрыто от ветра и находится в тени горного массива. Однако при таких особенностях трассы довольно непросто подойти к рубежу на нормальном пульсе, отмечали биатлонисты, что делает соревнования более непредсказуемыми.

Причина вторая: погодные условия

Если закрыть глаза на бесснежный декабрь 2011 года, в Ле Гран-Борнане погода самая что ни на есть биатлонная. Весь этап Кубка мира /за исключением, может быть, только женского спринта, когда было немного пасмурно/ прошел в солнечные и теплые дни. Температура воздуха колебалась от минус трех до плюс одного, преимущественно задерживаясь на нулевой отметке. Ветра не было совсем, что в целом обусловлено особенностью местности - коммуна расположена в долине и надежно защищена горами от сильных ветров.

Причина третья: природа и архитектура

С трудом можно представить себе более красивый зимний курорт. Те, кто побывал на всех этапах Кубка мира за последние несколько лет, отмечают, что этап в Ле Гран-Борнане, несомненно, один из самых зрелищных. Горные цепи окружают арену со всех сторон, вершины, высота которых здесь доходит примерно до 2,5 км, покрыты снегом. Через город протекает шумная горная речка. Если прокатиться на машине по окрестностям, можно найти немало потрясающих воображение мест. Невероятно живописны большие и маленькие домики и коттеджи, которые от центра города поднимаются  выше и выше по склону. В центре коммуны расположился католический собор. Вокруг - множество ресторанов и магазинчиков, гостеприимно распахнувших свои двери для многочисленных туристов.

Причина четвертая: атмосфера и организация

С первого дня было заметно, как ждали французы домашний этап и как к нему готовились. Конечно, нельзя сказать, что с точки зрения организации все до мелочей было безупречно, но для первого раза - более чем хорошо. Сразу после указателя на въезде в город вдоль дороги развешены флаги всех стран-участниц в виде гирлянд, которые соединяют фонарные столбы. Впрочем, заметить их можно всюду - многие дома также выдержали стиль.

Талисманом соревнований стал горностай Уби, прочитав в обратном порядке его имя, без труда узнаем аббревиатуру Международного союза биатлонистов - IBU. Фигурку горностая с любопытными глазами можно было заметить всюду: на плакатах и афишах в городе, возле арены и на сувенирной продукции, на фонарных столбах с  табличками "добро пожаловать" на разных языках мира и даже "вживую" - два симпатичных зверька ходили возле трибун, приветствуя публику. На некоторых плакатах Уби, как и положено биатлонному талисману, стоит на лыжах и с винтовкой.

Местный стадион вмещает около 7,5 тысяч зрителей, еще до двух тысяч могут разместиться вдоль трассы. Во все дни арена была переполнена - не стали исключением и эстафеты, прошедшие в рабочие четверг и пятницу. Зрители собрались из самых разных стран, на трибунах можно было услышать не только французскую речь, но и самые разные языки. Узнать, откуда приехали любители биатлона, можно без труда и по их внешнему виду - раскрашенные и одетые в цвета национальных флагов, они все были похожи одним - широкими улыбками и горящими глазами в ожидании биатлонного праздника в горной долине.

Кстати, билеты можно было приобрести по довольно демократичным ценам: за 59 евро - доступ на все гонки на трибуны /24 - на места вдоль трассы/, на один соревновательный день - 17-21 евро.

Причина пятая: вкусная еда

Французская кухня признана повсеместно, неслучайно многие ее считают одной из лучших. Ведь это не только круассаны, десятки сортов сыра и великолепное вино. В местных ресторанчиках можно отведать все многообразие блюд, здесь восхитительно все: от первых блюд до десертов. В десертах французы также знают толк - даже в маленькой коммуне можно насчитать до десяти магазинчиков шоколада и прочих сладостей - эклеров, корзиночек, бизе и так далее. Впрочем, что говорить - о французской кухне не слышал только ленивый.

Рядом со стадионом в городке болельщиков можно найти не только палатки с экипировкой или сувенирами, здесь также можно приобрести местные деликатесы - сыры, колбасы.

Причина шестая: досуг и активность

Конечно, если вы приехали на горнолыжный курорт, пускай и на биатлонные соревнования, грех не прокатиться на горных лыжах или сноуборде. Даже если вы не взяли с собой соответствующую экипировку, здесь вы без труда найдете множество прокатных пунктов. При желании лыжи и зимнюю одежду можно приобрести, но как это обычно водится, цены на курортах не самые дешевые. Есть где разгуляться и любителям классических лыж.

Кроме многочисленных кафе и ресторанчиков, которые, правда, в будни закрываются достаточно рано, в дни проведения соревнований для болельщиков была предусмотрена развлекательная программа. Организаторы предлагали посмотреть на ледяные скульптуры, совершить экскурсию в музей культурного наследия, послушать музыкальные концерты под открытым небом и так далее. Найдется чем заняться и любителям шопинга - конечно, горнолыжное обмундирование стоит здесь недешево, но вот ряд местных брендов, в том числе и всем известная французская косметика и парфюмерия, обойдется значительно дешевле. 

Причина седьмая: окрестности

Приехав на пару дней пораньше или немного задержавшись по окончании этапа Кубка мира можно посетить как соседние коммуны, так и более крупные города, находящиеся неподалеку. Так, например, в пяти километрах от Ле Гран-Борнана расположен известный зимний курорт Ла Клюза. В этой коммуне, кстати, жили в этом году многие биатлонные болельщики, поскольку из близлежащих местечек добраться до стадиона на общественном транспорте не составляло особых проблем. Местные жители говорят, что непременно следует съездить в Анси. Помимо пейзажей и живописного озера, в котором отражаются цепи гор, в этом городе очень красивая архитектура.

Недалеко отсюда и до швейцарской Женевы, около часа с небольшим на автобусе. Чуть дольше времени займет дорога до Лиона. Впрочем, некоторые предпочитают добраться и до французской столицы, это всего лишь три с половиной часа на скоростном поезде, не считая дороги от Ле Гран-Борнана до Анси. Так или иначе, в любом местечке здесь есть на что посмотреть.

Ряд спортсменов положительно высказывались о новом этапе в календаре Кубка мира и говорили, что с удовольствием приезжали бы сюда каждый сезон. Однако следующий этап соревнований Ле Гран-Борнан сможет принять не ранее, чем через два года.

Показать еще
Поделиться
Новости smi2.ru
В других СМИ
Реклама
Реклама