Все новости

В Красноярске издадут адаптированные для детей эпосы на языках народов Севера

Литературу выпустят на эвенкийском, ненецком и долганском языках

КРАСНОЯРСК, 19 июля. /ТАСС/. Серию адаптированных для детей эпосов коренных малочисленных народов Севера (КМНС) планируют издать в Красноярске в 2018 году. Об этом в четверг ТАСС сообщила доцент кафедры культурологии Гуманитарного института СФУ Ксения Резникова.

"В ближайшее время будут изданы адаптированные для детей эпосы - эвенкийский, ненецкий и долганский", - сказала Резникова, добавив, что ученые взяли за основу известную в советское время "Арифметику" Василевич.

"Текст заново набран, произведена техническая корректура. В настоящее время производится его адаптация к современным реалиям: в оригинальном учебнике присутствуют в качестве единиц счета вышедшие из употребления бытовые вещи, например, счеты. Также ведется корректировка текста носителями языка", - сказала Резникова.

Она отметила, что эта работа была начата с подготовки современного учебника для эвенков.

Ситуация с эвенкийском языком

Исследования показывают, что резко сокращается количество эвенков, свободно говорящих на родном языке. За 20 лет их доля с 30% практически снизилась в два раза. Сейчас все больше эвенков признают родным русский язык или оба языка, и прежде всего это свойственно детям и молодежи, рассказала Резникова.

"Это можно связать с тенденцией сокращения занятости эвенков в оленеводстве, поскольку эвенкийский язык сфокусирован на олене; чтобы понять это, достаточно ознакомиться с любым текстом, созданным носителем языка, будь то эпос, сказки, словари. Об этом же говорят сами эвенки: их культура - это культура оленя, олень - это пища, одежда, жилье, лекарственные средства, образ жизни", - отметила она.

По ее словам, еще одной причиной такого состояния языка можно считать прерывание естественной его передачи - от родителей детям: взрослые, утратившие родной язык, не способны вести повседневные домашние разговоры на нем с детьми, общаясь исключительно на русском.

"В связи с этим стала очевидной необходимость издания книг на эвенкийском языке, рассчитанных на детей, скорее, даже двуязычных книг, которые будут полезны как детям, так и их родителям", - заметила доцент кафедры культурологии.

Этот материал также опубликован в разделе "Добрости" – совместной рубрике с общероссийским социальным проектом "Жить", призванным поддержать людей, оказавшихся в сложной жизненной ситуации.