Все новости

В Ингушетии издали первую книгу с переводами работ немецких авторов по истории народа

В книге собраны переводы текстов восьми немецкоязычных авторов

МАГАС, 29 октября. /ТАСС/. Научная библиотека Ингушского государственного университета (ИнгГУ) издала первую книгу с переводами трудов восьми немецкоязычных авторов об истории народа "Ингуши и их соседи в трудах немецких исследователей XVIII-XX веков", говорится в сообщении пресс-службы вуза, распространенном в четверг.

"В рамках проекта по выявлению, систематизации и публикации источников по истории и культуре ингушского народа Научной библиотекой ИнгГУ подготовлена и издана книга "Ингуши и их соседи в трудах немецких исследователей XVIII-XX веков". В книге содержатся переводы текстов восьми немецкоязычных авторов. Это первое полное собрание материалов иноязычных авторов, относящихся к прошлому нашего народа, выход сборника немецких авторов позволяет ввести в научный оборот новые и уточненные сведения о прошлом Ингушетии", - говорится в сообщении.

Как сообщается, материалы, использованные в издании, были взяты из первых оригинальных публикаций в Германии, переводы осуществлялись дипломированным специалистом в области немецкого языка и литературы, стажировавшимся в Боннском университете, Мадиной Хадзиевой.

"Аутентичность переводов перепроверялась преподавателями кафедры немецкого языка ИнгГУ. Первый текст "Путешествие по России и в Кавказских горах", включенный в книгу, принадлежит перу члена Российской Императорской академии наук И.А. Гюльденштеда, который в 1770 году, находясь в Ингушетии, был непосредственным свидетелем акта вхождения ингушей в состав России. Работы других семи авторов отражают процесс интеграции Ингушетии в течение XIX - первой четверти XX века", - уточнили в пресс-службе, добавив, что проект по сбору и подготовке к публикации переводов работ иноязычных авторов будет продолжен Научной библиотекой ИнгГУ в 2020-2021 годах.

Теги