13 июля 2013, 05:00

Новое издание толкового словаря Duden стало бестселлером в Германии

Фото EPA/ИТАР-ТАСС
Фото EPA/ИТАР-ТАСС

В лексиконе немцев появилось много новых слов, к примеру "Arabellion", обозначающее протестные движения в арабском мире

БЕРЛИН, 13 июля. /Корр. ИТАР-ТАСС Антон Долгунов/. Новое издание толкового словаря немецкого языка "Дуден" /Duden/, появившееся на полках книжных магазинов на минувшей неделе, возглавило список бестселлеров в разделе научно-популярной и справочной литературы. Такие данные привела в пятницу компания "Медиа контрол" /Media Control/.

"Дуден" считается самым авторитетным справочником норм немецкого языка. Новое, 26-е по счету издание насчитывает более 1200 страниц и впервые продается в комплекте с электронным приложением для смартфонов и планшетных компьютеров. В актуальную версию словаря включены около 5 тысяч реалий и слов, закрепившихся в последние годы в устном обиходе немцев и в средствах массовой информации.

Так, официально в немецком языке теперь есть такие слова, как E-Book-Reader /устройство, для чтения электронных книг/, QR-Code /QR-код - специальный двумерный штрих-код, получивший в последние годы огромную популярность/, Arabellion /слово, состоящее из английских слов arab и rebellion, означающее протестные движения в арабском мире/.

Не остались без внимания лингвистов лексемы, связанные с теми или иными устремлениями правительства Германии. Например, отражение в языке теперь официально имеет инициатива кабинета министров по увеличению числа женщин на руководящих постах - Vorstndin /председательница/. Включено в новую версию "Дудена" и слово Energiewende /примерный перевод - переход на возобновляемые источники энергии/.