6 декабря 2016, 08:00
Интервью

Цугумаса Мураока: встреча Путина и Абэ — честь для нашего города

Администрация префектуры Ямагути

Губернатор японской префектуры Цугумаса Мураока — о предстоящей встрече Владимира Путина и Синдзо Абэ в городе Нагато и особенностях юго-западного региона Японии

Цугумаса Мураока, губернатор юго-западной японской префектуры Ямагути, дал эксклюзивное интервью ТАСС в связи с намеченной на 15 декабря встречей президента России Владимира Путина и премьер-министра Японии Синдзо Абэ. Она пройдет в провинциальном городке Нагато — на малой родине главы японского правительства.

 

— Господин губернатор, 15 декабря у вас в префектуре Ямагути состоится встреча президента России Владимира Путина и премьер-министра Японии Синдзо Абэ. Как относятся к этому местные жители, какие чувства это предстоящее событие вызывает лично у вас?

— Проведение японо-российской встречи в верхах в городе Нагато в нашей префектуре Ямагути — это очень радостное событие, мы его воспринимаем как большую честь. Это родные места премьер-министра Синдзо Абэ, в сотрудничестве с центральными властями и администрацией города Нагато мы делаем сейчас все для подготовки к тому, чтобы лидеры двух стран смогли в спокойной и тихой обстановке сосредоточиться на своих переговорах. 

Для нас это еще и отличный шанс продемонстрировать различные привлекательные стороны префектуры Ямагути, поскольку встреча привлекает большое внимание за границей. В прошлом месяце мы направили делегацию в Москву и на приеме в посольстве Японии познакомили приглашенных гостей и представителей российских СМИ с продукцией нашей префектуры и с ее достопримечательностями. Мы активно заняты пропагандой наших достоинств, приглашали, например, к себе съемочную группу Первого канала российского телевидения.

Проведение японо-российской встречи в верхах в городе Нагато в нашей префектуре Ямагути — это очень радостное событие, мы его воспринимаем как большую честь

Надеемся, что саммит в нашей префектуре будет плодотворным. Хочется, чтобы его итоги стали важным достоянием нашей округи, привлекли внимание к дальнейшему расширению наших внешних связей.

— У президента Путина, конечно, будет очень жесткий график, свободного времени, возможно, особенно не останется. Но что бы вы как губернатор больше всего хотели показать гостю из России в префектуре Ямагути? Чем бы вы хотели, к примеру, его угостить?

— Наша префектура Ямагути расположена на крайнем западном окончании главного японского острова Хонсю, она с трех сторон окружена морем, гордится богатой природой, красивыми пейзажами. У нас насчитывается более 50 горячих источников, в том числе и в городе Нагато, где пройдет саммит.

Есть также множество исторических и памятных мест, включая занесенные в список Всемирного культурного наследия архитектурный ансамбль замка Хаги, остатки старинной школы XIX века Сёка сондзюку, известный на всю Японию деревянный мост Кинтай, который считается одним из трех самых знаменитых мостов нашей страны. А в городе Нагато расположен синтоистский храм Мотоносуми-инари, красота которого привлекает людей со всего мира.

Я слышал, что у президента Путина будет очень насыщенная программа, возможно, у него не будет времени взглянуть на эти пейзажи и достопримечательности. Однако хотелось бы, чтобы президент немного осмотрел сам город Нагато и обязательно отдохнул там в горячих источниках.

Что касается угощения, то это, конечно, будут дары моря и нашего сельского хозяйства — мы гордимся их вкусом и качеством. Еще мы хотели бы угостить президента нашим местным саке "Ямагути". В Японии сейчас растут продажи этого популярного саке, и мы мечтаем познакомить с ним высокопоставленного гостя из России.

— Практически все в вашей префектуре выглядит крайней экзотикой для жителей России. Интересно, были ли в истории вашего края какие-либо контакты с РФ?

— Во время Русско-японской войны побережье Ямагути было обращено к району трагической Цусимской битвы. На нашем берегу на лодках высадились российские матросы с подбитых кораблей — есть свидетельства, что местные жители приняли их тепло, без враждебности, оказали всю посильную помощь. Прибитые к берегу тела погибших были достойным образом похоронены — как японских моряков, так и российских.

На нашем берегу на лодках высадились российские матросы с подбитых кораблей — есть свидетельства, что местные жители приняли их тепло, без враждебности, оказали всю посильную помощь

В городе Нагато, в районе Каёи, сохраняются эти могилы. Местные жители и сейчас регулярно проводят там церемонии в память о погибших воинах обеих стран. Удивительно, что нынешняя встреча на высшем уровне состоится именно в таком месте, где жители ощущают свои особые исторические связи с Россией.

Беседовал Василий Головнин 

Теги:
Япония