Закрыть фоторежим
Закрыть фоторежим
Ваш регион:
^
Лента новостей
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

В Российско-Немецком Доме в Москве художники представили свои работы

11 сентября 2014, 22:39 UTC+3
Это иллюстрации к "Фаусту" Гете, "Песням о Нибелунгах" и сказкам Гофмана
Материал из 1 страницы
Поделиться
{{secondsToDateTime(data.visiblePosition) | date: 'HH:mm:ss'}} / {{(videoDuration | date: 'HH:mm:ss') || '02:01'}}
{{secondsToDateTime(data.visiblePosition) | date: 'mm:ss'}} / {{(videoDuration | date: 'mm:ss') || '02:01'}}
{{qualityItem | uppercase}}
HD .mp4 Высокое качество
SD .mp4 Среднее качество
© ТАСС-ТВ

Тонкая работа тушью и карандашом, мельчайшие детали в портретах мастеров немецкой литераторы сделаны мастерами русского изобразительного искусства. Братья Алексей и Валерий Трауготы украшали "Иллиаду" и "Одессею" Гомера, книги Шарля Перро. В немецкой литературе "замахнулись" на "Фауста". Создали серию для специального издания. Михаил Гавричков занимается сказками Гофмана. Замыслы многих иллюстраций понять можно не сразу. Но Щелкунчика не узнать трудно. Борис Забирохин взялся за непростой труд – в своей особой манере – изобразить сцены из знаменитой "Песни о Нибелунгах". Петр Перевезенцев с удовольствием проиллюстрировал книгу Якоба Беме "Аврора, или утренняя заря в восхождении", которую прочитал еще двадцать лет назад.

Петр Перевезенцев, художник:

-  Конечно, художник просто предлагает свое прочтение, параллельный ряд. Это не ключ, конечно же, художник не может претендовать на это. Это не палочка-выручалочка, это не путеводная нить. Это свой взгляд, который может создать некий резонанс, некое созвучие.

Цель этой художественной выставки – рассказать не только о художниках, но и немецкой литературе. Не зря выставка – часть программы открытия года немецкого языка и литературы в России и, конечно,  наоборот, – русского языка и литературы в Германии. У организаторов выставки и обширного своими событиями «года» культурного обмена на этот "обмен" большие надежды.    

Ольга Мартинес, первый заместитель директора Международного союза немецкой культуры:

- Когда нам хочется получить специалиста немецкого языка, мы вдруг обнаруживаем, что его очень сложно получить. Мы все ждем от этого "года" импульса у граждан России к изучению немецкого языка.

Выставка в  Российско-Немецком Доме продлится два месяца. А старт года литературного и языкового обмена будет дан в субботу, 13 сентября.

Илья Луданов, Иван Чистяков

Москва

Показать еще
В других СМИ
Реклама
Реклама