31 мая 2018, 08:29
Что посмотреть

Телом и делом: фильм "Красный воробей" о русских шпионках-обольстительницах

Кадр из фильма "Красный воробей". Filmpro.ru
Кадр из фильма "Красный воробей"

Егор Беликов — о том, чего ждать от режиссера Френсиса Лоуренса, автора трех частей "Голодных игр", который вновь решил поработать со своей однофамилицей Дженнифер

В отечественный прокат выходит американский фильм "Красный воробей" о выдуманных приключениях русской разведчицы. Егор Беликов — о том, чего ждать от режиссера Френсиса Лоуренса, автора трех последних частей "Голодных игр", который вновь решил поработать со своей однофамилицей Дженнифер.

Девушка по имени Dominica Egorova (Дженнифер Лоуренс) раньше была балериной в театре Bolshoi, но свернула по жизни не туда. Ее dyadya (Маттиас Шонартс, бельгийский артист, примечательный удивительным внешним сходством с Владимиром Путиным) — заместитель руководителя местного KGB. После того как в театре против его племянницы готовят заговор, в результате которого она ломает ногу и скоропостижно заканчивает карьеру, он определяет ее в школу "красных воробьев" — специально обученных девушек и юношей, которых учат "вычислять, чего человек хочет больше всего, и давать ему это", проще говоря, профессиональных соблазнителей, которые могут телом и делом вытянуть из "языка" любую требуемую оперативную информацию. "Языком" оказывается сотрудник уже американской разведки Нэйт Нэш (Джоэл Эджертон), который догадывается, что девушка ему попалась непростая, и тоже решает выведать у нее чего-нибудь полезного.

Идиома "развесистая клюква" появилась в свое время, чтобы описать нелепые представления иностранцев о России (ведь, как известно, клюква развесистой не бывает, это болотный кустарник). Позже выражение сократилось до просто "клюквы". Все прекрасно помнят, например, "Красного скорпиона" с Дольфом Лундгреном, где он с ужасающим акцентом поет гимн СССР и под него избивает в африканском баре советских же коммунистов.

Собственно, "Красный воробей" недалеко от него отстает, даже названия похожи. Причем не стоит винить авторов подобной "клюквы" в русофобии: чаще всего они не вкладывают никакого политического подтекста, они просто халтурщики без какой-либо задней мысли. Примерно такое же кино мог бы снять, к примеру, российский режиссер, если бы ему нужно было снимать, например, о Венгрии, но он бы при этом туда ни разу не съездил. Посему имена героев этого фильма стоит писать исключительно в транслите: это явно не русские персонажи, а какие-то импортные, неловко перенесенные в плохо сымитированную отечественную действительность.

Русский мир в представлении авторов "Красного воробья" начинается, конечно, с упомянутого Большого театра, в котором, как при царе или как в кинокартине "Матильда", высокопоставленные чиновники домогаются артисток, а за сценой они сыплют друг другу битое стекло в пуанты. Кстати, в этом эпизоде появляется и настоящий артист балета Сергей Полунин, который ушел делать карьеру в кино (до этого его можно было встретить в новом "Убийстве в Восточном экспрессе").

Дальше действие естественным образом перетекает в службу внешней разведки и в их школу "красных воробьев". Там, если очень вкратце, недобрая женщина (Шарлотта Рэмплинг, отчаянно не похожая на офицера СВР) избавляет студенток от всякого личного достоинства. Когда молодой военный попытается овладеть Доминикой на классном столе прямо во время урока по соблазнению, а она даст ему силовой отпор, то преподавательница отчитает ее: "Ради защиты вашей чести вы хотели лишить Россию перспективного курсанта?" В общем, отборная "клюква".

Нет, конечно, любая киношная Россия — это лишь размышление о ней настоящей, а никак не попытка точно воспроизвести реальность. Но смысл данного кинематографического высказывания о нашей стране все же затерялся где-то в московской метели

Более того, даже на простейшем уровне трехклеточного шпионского триллера это кино воспринять очень тяжело. Здесь, к примеру, очень много персонажей, и не про каждого из них вы сможете вспомнить, как же их всех зовут. Что смешно, та же проблема возникает и с главной героиней (хотя казалось бы). Если вы после просмотра не сможете сказать, как же ее звали с рождения, а уж тем более — каким был ее оперативный псевдоним, то это нормально. Еще с выхода первого трейлера над авторами смеялись, что в России имя Доминика, скажем так, нестандартное и не самое распространенное (всех Доминик России просим не обижаться).

Что ж, остроумные и деятельные локализаторы наспех переименовали Доминику в Веронику, чем окончательно все запутали. Итак, приготовьтесь: в дубляже она Вероника, во всех документах, что показывают в кадре, видно, что она Доминика, а, записываясь в будапештский бассейн (есть и такая увлекательная сцена в этом фильме), она сначала использует в анкете имя Екатерина, но затем правит его на Доминику, окончательно запутывая этим несчастного российского зрителя. Впрочем, можно списать это все на конспирацию, мол, спецагент Егорова просто так шифруется и заметает следы.

Интересно, что под прикрытием здесь не только главная героиня, но и город, в котором она обитает. Голливудские продюсеры, делая кино о России, традиционно до нее не доезжают, и московские пейзажи имитируются в Будапеште: так принято с начала нулевых, когда несколько съемочных групп сунулись снимать к нам и были разочарованы бедной технологической базой. С тех пор многое изменилось, а Голливуд — не особо. Но в этот раз Будапешт в роли Москвы воспринимается почему-то особенно неприятно, здесь можно даже применить термин miscasting (это когда актер, взятый на роль, совершенно на нее не подходит). Очень видно же, что это не Москва: кажется, у нас подсняли для приличия лишь пару сцен, одну в метро, другую — все в том же Большом.

Впрочем, трудно сказать хоть что-нибудь еще о "Красном воробье", кроме как о его прикладной русофобии. Фильм дразнит было историей шпионки-соблазнительницы, но и та не удовлетворит даже самого невзыскательного эротомана. У героев Лоуренс и Эджертона все будто бы случается по внезапной любви, хотя роман у них, безусловно, служебный.

Но большей частью Доминика просто ходит с обеспокоенным лицом по разным городам мира и несколько раз, будто по служебной разнарядке "красных воробьев", обнажается. Даже эротика — и та будто выписана завхозом по смете: груди Дженнифер Лоуренс — 2 шт. Весь этот фильм — какая-то обязаловка. Шпионский мир, потасканный уже в миллионе других картин, уже даже для зрителя, а не только изможденного сценариста, превратился в унылую работу: сценаристу нужно было просто что-нибудь написать, а зрителю придется теперь это уж как-нибудь для галочки досмотреть (а смотреть придется необъяснимо долго, почти два с половиной часа).

Нет, есть, конечно, отдельные моменты, где из авторов все же прорывается какая-то постирония. Например, почему-то необычайно приятно наблюдать, как Вероника/Доминика кричит на дядю: "Ты отдал меня в школу шлюх!" Или вспоминается внезапный BDSM-эпизод, когда спецагентша помогает в допросе подозреваемого и срезает ему где-то в паху эпителий очень острым инструментом, который используют для пересадки кожи. Но в остальном "Красный воробей" оказывается куда скучнее нашей настоящей жизни. Когда одноименный бульварный роман, на котором фильм был основан, выходил в печать, еще было не так заметно, что мы все с вами уже живем в шпионском боевике в реальном времени, где действие развивается куда стремительнее (см. случай с Бабченко).

А вот мир "Красного воробья" — это такой заповедник псевдосоветского периода, где до сих пор живы стандартные агенты под прикрытием с пропитыми лицами и неясными целями, где военные планы НАТО хранят на зашифрованных дискетах (хотя это, кстати, вполне может оказаться суровой правдой жизни), наконец, где всем безмерно скучно быть шпионами и "красными воробьями", но они все равно ходят на работу отрабатывать номер, потому что на другом месте они как-то не пригодились. В этой выдуманной жизни русских и американских разведчиков не ждет совершенно ничего хорошего и интересного — ни убедительной драмы, ни внезапной любви, а только лишь бесконечные однообразные "оперативно-розыскные мероприятия".

В кино с 31 мая.