15 января 2016, 18:10

"Яндекс.Переводчик" предлагает функцию перевода с эльфийского языка Средиземья

Кадр из фильма "Хоббит: Нежданное путешествие" (2012, реж. Питер Джексон). filmpro.ru
Кадр из фильма "Хоббит: Нежданное путешествие" (2012, реж. Питер Джексон)
Функция перевода с эльфийского языка была запущена ко дню рождения английского писателя Джона Толкина

МОСКВА, 15 января. /ТАСС/. Сервис "Яндекс.Переводчик" начал переводить эльфийский язык синдарин, созданный автором романа "Властелин колец" Джоном Толкином. Об этом сообщается в официальном блоге "Яндекса".

"Команда сервиса изучила эльфийские рукописи и попыталась восстановить один из древних языков Средиземья. Благодаря машинному обучению и технологической магии это удалось. Теперь "Яндекс.Переводчик" знает, как будет по- эльфийски, например, "Моя прелесть". Или наоборот - переведет с синдарина на любой другой из 66 языков, которые есть на сервисе", - говорится в пресс-релизе компании. Сообщается, что функция перевода с эльфийского языка была запущена ко дню рождения английского писателя (Джон Толкин родился 3 января 1892 года).

В начале 1930-х годов Толкин сочинил для своих детей сказочную повесть под названием "Хоббит, или туда и обратно". Позднее из-под пера автора, увлекавшегося созданием так называемых "искусственных" языков, вышел огромный волшебный мир Средиземья, с множеством народов и наречий, религией и историей. В мире Средиземья переплетаются мотивы скандинавской, германской и славянской мифологий, зороастризма и христианства. В середине 1950-х годов в свет вышел роман "Властелин колец", который быстро завоевал мировую популярность, стал настольной книгой поколения битников и хиппи и заложил основы жанра фэнтези.