Смерть Елизаветы II и новый король. Принц Чарльз стал Карлом III
Королева Великобритании была самым долго царствующим монархом в истории
МОСКВА, 8 сентября. /ТАСС/. Королева Великобритании Елизавета II умерла в четверг днем в шотландском замке Балморал на 97-м году жизни. Она оставалась во главе государства дольше всех других правителей в истории страны, на момент смерти она также была самым возрастным и долго правящим монархом в мире. Новым монархом Соединенного Королевства стал старший сын Елизаветы II принц Уэльский Чарльз, который взял имя Карл III.
ТАСС собрал основное, что известно о смерти Елизаветы II.
Обеспокоенность состоянием здоровья
Днем во вторник Букингемский дворец распространил сообщение, в котором говорилось, что "врачи королевы выразили обеспокоенность состоянием здоровья Ее величества", ей рекомендовали "оставаться под медицинским наблюдением".
Наследник престола принц Уэльский Чарльз и его супруга герцогиня Корнуоллская Камилла направились в замок Балморал. Туда же выехал принц Кембриджский Уильям и другие члены королевской семьи.
Британская вещательная корпорация Би-би-си после новостей об ухудшении здоровья королевы изменила эфирную сетку, а сайт компании вместо традиционного красного цвета оформили в черный. Жители Лондона, несмотря на пасмурную погоду, стали собираться у ворот Букингемского дворца.
После того как члены королевской семьи прибыли в резиденцию в Шотландии, включая всех детей Елизаветы II, Букингемский дворец официально объявил о смерти королевы.
Наследник престола
Британские традиции не допускают, чтобы в стране не было монарха, поэтому в момент смерти матери королем стал ее старший сын Чарльз. В течение суток после смерти Елизаветы II соберется особый совет - именно его члены объявят, что на британский престол взошел новый правитель. Церемония коронации же может состояться через несколько месяцев.
Чарльз дольше всех в истории британской монархии дожидался очереди на трон. Он стал он стал официальным наследником престола - принцем Уэльским - в 1969 году, сейчас ему 73.
В своем первом заявлении в новом статусе Чарльз отметил, что смерть Елизаветы II стала "моментом величайшей грусти" для него и всех членов королевской семьи.
В Букингемском дворце пояснили, что король и королева-консорт останутся на ночь в Балморале и вернутся в Лондон завтра.
Как сообщила премьер-министр Великобритании Лиз Трасс, новый британский монарх взял имя Карл III. Он также будет королем Австралии, Антигуа и Барбуды, Багамских островов, Белиза, Гренады, Канады, Новой Зеландии, Папуа - Новой Гвинеи, Сент-Винсента и Гренадин, Сент-Китса и Невиса, Сент-Люсии, Соломоновых островов, Тувалу и Ямайки.
Национальный траур
В Британии начался период национального траура. Он продлится до похорон Елизаветы II, которые, как ожидается, состоятся через 10 дней. Окончательный план похорон определи новый король Британии.
Как предполагает план действий на случай смерти монарха, над Букингемским дворцом был приспущен флаг Великобритании, а на его ворота повесили заявление в черной траурной рамке о смерти королевы. К этому моменту люди уже несли ко дворцу цветы.
Лондонская фондовая биржа прекратила торги после печального известия.
Лиз Трасс выступила с речью на Даунинг-стрит, в которой назвала имя нового монарха и призвала народ Британии объединиться вокруг короля Карла III.
Первая международная реакция
Совет Безопасности ООН почтил память Елизаветы II минутой молчания. Спикер Палаты представителей Конгресса США Нэнси Пелоси распорядилась приспустить флаги над американским Капитолием. Эйфелева башня также погасит подсветку в знак скорби.
Свои соболезнования одним из первых выразил президент США Джо Байден, отметив, что Елизавета II была не просто монархом, она определила эпоху.
Канцлер Германии Олаф Шольц назвал ее образцом для подражания и источником вдохновения для миллионов людей, отметив, что ее вклад в германо-британское примирение не будет забыт.
Папа Римский Франциск сказал, что молится о вечном покое королевы, "отдавая дань уважения ее жизни в неустанном служении на благо страны и содружества, ее примеру преданности долгу".
Президент РФ Владимир Путин в соболезнованиях отметил авторитет Елизаветы II на международной арене, а также любовь и уважение подданных. Он пожелал Карлу III "мужества и стойкости перед лицом этой тяжелой, невосполнимой утраты".
Соболезнования выразили также генеральный секретарь ООН, президенты Франции, Израиля и ФРГ, премьер-министры Италии, Канады и Индии, эмир Катара, король Норвегии и другие.