6 ИЮН, 16:39

Больше 40% россиян негативно относятся к англицизмам

В пресс-службе Skillbox отметили, что чаще всего отрицательную оценку англицизмам дают взрослые люди в возрасте от 35 до 55 лет (54%)

МОСКВА, 6 июня. /ТАСС/. Больше 40% россиян негативно относятся к англицизмам в русском языке, еще 40% относятся к ним нейтрально, каждый пятый оценивает использование таких слов в русском языке в позитивном ключе. Об этом сообщили в понедельник ТАСС в пресс-службе Skillbox по итогам исследования, посвященного Дню русского языка.

"Только каждый пятый россиянин оценивает использование англицизмов в позитивном ключе, отмечая их важную роль в восполнении отсутствующих в русском языке слов и лаконичности речи. Мужчины подтверждают это на 10% чаще женщин. При этом 40% относятся к англицизмам нейтрально, а 42% - негативно", - сообщили в пресс-службе.

Чаще всего отрицательную оценку англицизмам дают взрослые люди в возрасте от 35 до 55 лет (54%), отметили в Skillbox. При этом 28% респондентов употребляют англицизмы в своей речи регулярно, 30% используют их чаще всего на работе или в учебе.

Самым популярным англицизмом среди россиян является слово "фейк" - так отвечают 29% респондентов. Каждый десятый чаще всего употребляет слово "хайп", 8% любят употреблять в речи слово "митинг", 7% используют слова "аппрув" и "уик-энд", а 5% - "кринж", "месседж", "фиксить" и "инсайт", уточняется в исследовании.

Самыми раздражающими англицизмами опрошенные назвали слова "краш" (11%), "брейншторм" (3%) и "дедлайн" (3%), уточнили в пресс-службе компании.

Нужно ли "читерство"?

Вместе с этим более четверти россиян (28%) позитивно относятся к изменениям в русском языке, считая появление новых слов естественным процессом, обогащающим речь, отмечается в исследовании. Самыми толерантными к нововведениям оказались опрошенные возрастом 25-34 года. Почти треть респондентов (31%) придерживается нейтральной позиции: удобные нововведения приживаются, а бесполезные со временем естественным образом исчезают.

"Современный русский очень много заимствует из английского языка. Но это не слепое копирование. Ведь русский довольно активно адаптирует англицизмы, меняя в них и фонетику, и грамматику. Например, в словах random и "рандомный", русский и английский звуки "р" различны. А такие слова, как "спойлер" и "чит" обросли внушительной морфологической адаптацией и имеют много однокоренных версий: "спойлерить" и "проспойлерить", "читить" и "читерство". Не нужно бояться заимствований. Они делают язык богаче, выразительнее, позволяют нам говорить о больших тонкостях, чем если бы заимствований не было", - пояснил Александр Пиперски, кандидат филологических наук, автор курса "Русский язык в эпоху Digital" в Skillbox.

В опросе приняли участие более 1 200 респондентов по всей России в возрасте от 18 до 55 лет. Опрос проводился с 15 по 31 мая 2022 года.

Читать на tass.ru
Теги