В Совете при президенте призвали к системной работе по оцифровке изданий на языках РФ
В России в настоящее время существует около 200 языков и диалектов, но работы по их цифровизации "ведутся бессистемно и разрозненно", отметил член Совета при президенте РФ по русскому языку, член Правительственной комиссии по русскому языку Константин Деревянко
МОСКВА, 30 июня. /ТАСС/. Оцифровка всех печатных изданий на языках России за последние 100 лет помогла бы сохранить в стране языковое многообразие, однако пока эта работа ведется бессистемно и разрозненно. Об этом заявил в четверг член Совета при президенте РФ по русскому языку, член Правительственной комиссии по русскому языку Константин Деревянко на круглом столе в Госдуме, посвященном сохранению и развитию языков народов РФ.
"Важным этапом сохранения языкового многообразия является и оцифровка всех печатных изданий на языках России за последние 100 лет, а также увеличение медиаконтента на языках народов при участии активистов из разных регионов страны. Сегодня решить такую проблему мешает вопрос авторских прав", - сказал Деревянко.
Он констатировал, что в России в настоящее время существует около 200 языков и диалектов, но работы по их цифровизации "ведутся бессистемно и разрозненно".
"Есть регионы, обладающие приличным ресурсом и вкладывающие достаточно средств для создания всех необходимых инструментариев для выживания языка в цифровую эпоху, например татарского языка. Но в большинстве своем регионы либо не обладают достаточными компетенциями при наличии ресурсов, либо не имеют ни того, ни другого. У таких субъектов нет никаких шансов решить данную проблему самостоятельно", - сказал член президентского совета.
Деревянко призвал проводить работу по сохранению и продвижению языков России в цифровой среде системно и "с координацией из одного центра компетенции".