24 АВГ, 11:50

Языковеды из РФ и зарубежья обсудят в Ясной Поляне трудности перевода русской литературы

Мероприятие состоится с 29 августа по 1 сентября, всего в нем примут участие более 30 человек

ТУЛА, 24 августа. /ТАСС/. Более 30 переводчиков и филологов из России, Ирака, Ирана, Китая, Македонии, Франции приедут в музей-усадьбу "Ясная Поляна" в Тульской области на международный семинар. Он пройдет с 29 августа по 1 сентября и будет посвящен трудностям и особенностям перевода на иностранные языки произведений Вересаева, Достоевского, Толстого, Чехова, Шолохова, рассказали ТАСС в пресс-службе музея в среду.

"Международный семинар переводчиков пройдет с 29 августа по 1 сентября, в нем примут участие более 30 переводчиков и филологов из России, Франции, Македонии, Турции, Ирака, Ирана и Китая. Зарубежные участники находятся на территории нашей страны, поэтому, надеемся, сложностей с прибытием в "Ясную Поляну" не возникнет. Подразумевается очный формат работы", - сказали в пресс-службе.

Основной темой обсуждения станут трудности и особенности перевода произведений Льва Толстого, Федора Достоевского, Антона Чехова, Викентия Вересаева, Михаила Шолохова на английский, немецкий, французский, татарский, старотатарский, арабский, персидский, хинди и южнославянские языки. "Одно из заседаний семинара будет посвящено переводам произведений Льва Николаевича Толстого на языки народов России, а на последнем заседании пройдет презентация новых переводов произведений Толстого и других русских классиков", - добавили в пресс-службе.

Ясная Поляна - усадьба в Щекинском районе Тульской области, где 9 сентября 1828 года родился Лев Толстой. Леса, парки, сады в усадьбе писателя вместе с другими мемориальными объектами перешли под охрану государства в 1921 году. В 1986 году яснополянский музей получил статус Государственного мемориального и природного заповедника, в 1993 году - статус объекта культуры особо важного значения.

Читать на tass.ru
Теги