30 ДЕК, 12:30

Паника на "чумном острове"? Что на самом деле происходит в Великобритании

МИХАЙЛЕНКО Юрий
Корреспондент ТАСС в Великобритании

Юрий Михайленко — о том, как в последние недели изменилась жизнь британцев

В последние дни при просмотре заголовков могло сложиться ощущение, что в Соединенном Королевстве, где был выявлен новый, предположительно намного более заразный штамм коронавируса, начинается зомби-апокалипсис и Белые Ходоки из вдохновленных британской историей романов Джорджа Мартина уже практически штурмуют Адрианов вал. Действительно ли в Великобритании, заработавшей с подачи New York Times прозвище "чумного острова", царит паника, пустеют полки с продуктами и стремительно кончаются запасы туалетной бумаги?

Конец декабря в королевстве на самом деле оказался очень нервозным из-за сделанного властями 14 декабря заявления о новом варианте коронавируса и сохранявшейся вплоть до рождественского сочельника (24 декабря) неопределенности вокруг Brexit. В сочетании две эти проблемы доставили британцам и их соседям немало неприятных минут, но сейчас обстановка выглядит намного более спокойной, хотя эксперты и предупреждают, что это может быть лишь затишье перед бурей.

С чего все началось?

2 декабря в Англии завершился четырехнедельный карантин, объявленный властями для того, чтобы больницы не оказались перегружены. Уже через неделю после этой даты стало понятно, что замедлившиеся было темпы распространения инфекции вновь быстро ускоряются, а в некоторых частях страны этот процесс шел даже во время карантина. Причиной, похоже, стал новый мутировавший вариант коронавируса, который быстро стал доминирующим в Лондоне, на юго-востоке Англии и в Уэльсе.

Несмотря на это, премьер-министр Борис Джонсон заявил, что рождественские послабления, которые правительство обещало британцам еще в ноябре, отменены не будут. Однако спустя всего три дня ему пришлось выступить в роли похитителя Рождества Гринча, отказавшись от собственных обещаний. Вместо веселого праздника британцам сообщили новость о том, что новый штамм, по предварительным данным, на 70% заразнее "классического" коронавируса. После чего в столице и многих английских графствах ввели новый — максимальный — уровень ограничений. В результате около трети жителей страны под угрозой крупных штрафов были лишены возможности провести праздник с родными и близкими, которые не живут вместе с ними.

После сделанного Джонсоном объявления у жителей Лондона оставалось всего семь часов на то, чтобы уехать из города до вступления в силу новых жестких мер, ограничивавших право людей покидать регионы с наиболее сложной эпидемиологической обстановкой. Тут-то на столичных вокзалах и выстроились очереди, а на ведущих из Лондона шоссе возникли пробки из машин тех, кто не хотел проводить праздники в условиях фактического карантина. С наплывом желающих приобрести напоследок рождественские подарки в режиме офлайн столкнулись и многие магазины.

Критики Джонсона ехидно отмечали, что неожиданное решение правительства спровоцировало первую с 1939 года эвакуацию из Лондона, однако ситуация быстро стабилизировалась со вступлением ограничений в силу. К тому же выяснилось, что "уважительных причин" для того, чтобы покинуть столицу и другие регионы, где действует наивысший уровень угрозы распространения вируса, насчитывается немало. Основанием для этого считается работа, посещение образовательных учреждений, уход за близкими, посещение врачей и экстренные ситуации.

Съездить в соседний город, чтобы сходить в непродовольственный магазин, паб или кинотеатр формально нельзя, однако шансы попасться на подобном нарушении не очень велики, а блокпостов на дорогах нет и пока не предвидится. Как и во время двух пережитых страной карантинов, правительство рассчитывает прежде всего на сознательность людей, и каких-либо пропусков, которые надо было бы предъявлять полиции, доказывая, что ты вышел из дома не просто так, британские власти так и не вводили.

Границы на замке?

Гораздо сложнее обстоит ситуация с поездками за рубеж. Из-за угрозы распространения нового штамма коронавируса больше 70 государств, включая большинство стран ЕС, Россию, Австралию, Аргентину, Индию, Канаду, Китай и Турцию, объявили, что временно прекращают пассажирское сообщение с Великобританией. 20 декабря было остановлено движение поездов и автомобилей по тоннелю под проливом Ла-Манш, о приостановке паромного сообщения с Соединенным Королевством также объявили власти Ирландии, Нидерландов и Франции. По обе стороны Ла-Манша возникли многокилометровые пробки из грузовых фур, и это живо напомнило жителям королевства о том, что может произойти в случае, если торговая сделка с ЕС не будет достигнута в срок и цепи поставок будут временно нарушены.

Уже 23 декабря несколько стран ЕС возобновили сообщение с Великобританией, а движение по Евротоннелю было восстановлено. Для того чтобы попасть с острова на континент (например в Бельгию, Нидерланды и Францию), большинству пассажиров необходимо получить отрицательный результат ПЦР-теста на коронавирус максимум за 72 часа перед поездкой, а также иметь вескую причину для ее совершения либо быть гражданами или постоянными резидентами стран, разрешивших въезд с территории Соединенного Королевства. Благодаря этому тысячи грузовиков, скопившихся в окрестностях английского Дувра, смогли наконец покинуть Великобританию, однако их водителям — преимущественно гражданам стран Восточной Европы — пришлось встречать Рождество вдали от своих семей и рассчитывать на щедрость местных жителей, обеспечивавших их горячим питанием.

Есть ли дефицит?

Частичная приостановка грузового сообщения с континентом (фурами в Великобританию доставляется лишь около 20% импортируемого европейского продовольствия) создала угрозу дефицита некоторых категорий товаров в супермаркетах. Ситуацию усугубил также повышенный спрос на продукты в период рождественских праздников, ажиотаж из-за ужесточения ограничительных мер, а также беспокойство по поводу потенциального роста цен на товары из ЕС после 1 января в случае срыва торговых переговоров между Лондоном и Брюсселем.

Британские ретейлеры предупредили, что, если движение через Ла-Манш не восстановится, после Рождества в магазинах может какое-то время не быть достаточного количества цветной капусты и цитрусовых. В результате в социальных сетях действительно начали появляться фотографии пустых полок с фруктами и овощами, а еще до этого некоторые британцы по приобретенной весной привычке решили создать запасы туалетной бумаги, яиц и муки, которые было не так просто найти в большинстве магазинов во время первого карантина.

Однако на этот раз речь шла не о системной проблеме, а об отдельных случаях, и, несмотря на выросший спрос, пустые полки некоторых отделов супермаркетов не стали вновь привычной картиной, как это было в самом начале эпидемии. Торговые сети хорошо подготовились к подобным ситуациям и создали дополнительные запасы ходовых товаров из-за приближавшегося Рождества и неопределенности по поводу будущих отношений королевства с Евросоюзом, которая счастливо разрешилась в сочельник, когда стороны объявили о том, что продолжат торговать друг с другом без применения пошлин и квот.

В эпицентре шторма?

Если болезненный конфликт Великобритании с ЕС сейчас кажется по большей части разрешенным, хотя впереди у переживших развод "супругов" еще немало неприятным моментов, то ситуация с новым штаммом в ближайшей перспективе грозит серьезно осложниться.

Британские ученые, постоянно исследующие геном коронавируса в поисках новых мутаций, выявили этот генетический вариант еще в сентябре, однако тогда он не казался опаснее своего прародителя. До сих пор в их распоряжении нет данных, которые указывали бы на то, что он чаще вызывает тяжелые формы COVID-19, приводит к более высокой смертности или не боится созданного вакцинами иммунитета. При этом скорость и другие особенности его распространения в Великобритании говорят о том, что он действительно существенно более заразен. На это же могут указывать и мутации, повлиявшие на структуру шиповидного белка, который отвечает за способность вируса связываться с клетками носителя и проникать в них.

Повышенная контагиозность нового штамма создает дополнительные риски в масштабах страны и мира. Быстрое увеличение количества больных способно создать чрезмерную нагрузку на сферу здравоохранения, из-за чего начнет умирать больше людей, которые просто не успеют в срок получить необходимую помощь.

По словам главы крупнейшего подразделения британской Национальной системы здравоохранения Саймона Стивенса, британские медики находятся сейчас в эпицентре шторма, как и во время первой, весенней волны эпидемии. Однако его слова об "оке бури" звучат куда более зловеще, если рассматривать их в более широком контексте.

Как известно, наблюдатель, оказавшийся в центре тропического тайфуна, ощущает, как стихает ветер и успокаиваются волны, тогда как за пределами маленького островка спокойствия буря бушует в полную силу, готовясь обрушиться на тех, кто окажется слишком беспечен. Именно в такой ситуации, похоже, и оказались сейчас британцы, постепенно привыкая к новой реальности "почти карантина" и тревожась о том, что принесет им день завтрашний.

29 декабря власти королевства сообщили об очередном обновлении сразу двух антирекордов со времени начала пандемии. За сутки в стране выявили 51,3 тыс. случаев заражения коронавирусом, а количество госпитализированных с COVID-19 пациентов в больницах страны выросло до 21,3 тыс. на фоне ощутимой нехватки медработников и реанимационных коек. Эксперты предупреждают, что в больницы сейчас поступают в основном люди, заразившиеся еще в конце ноября, и, несмотря на новые ограничения, ситуация будет еще довольно долго ухудшаться.

Специалисты из Лондонской школы гигиены и тропической медицины на этой неделе предупредили, что лишь дальнейшее ужесточение ограничений, включая закрытие школ и вузов в январе, в сочетании с вакцинированием 2 млн человек в неделю (вдвое больше, чем планирует правительство после одобрения вакцины AstraZeneca) позволит избежать большей нагрузки на реанимационные отделения, чем та, что наблюдалась в апреле. Как считает советник правительства, профессор-эпидемиолог из Университетского колледжа Лондона Эндрю Хейуорд, "избежать катастрофы в январе и феврале" сейчас позволят только незамедлительные и очень решительные действия властей страны. При этом Джонсона и его кабинет, которым, согласно данным опросов, все меньше доверяют британцы, чаще всего упрекают как раз в неспособности принимать трудные и болезненные решения, когда это больше всего необходимо.

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора. Цитирование разрешено со ссылкой на tass.ru
Читать на tass.ru