7 МАР, 08:15

Кинжал как оберег или подарок. Как живет и работает единственная оружейница Дагестана

Процесс гравировки кинжала у окна в доме Джавгарат Магомедкадиевой

Харбук — небольшое горное село в Дагестане. Здесь, на высоте почти 1,4 тыс. м над уровнем моря, живет единственная в республике женщина-оружейник Джавгарат Магомедкадиева. Больше 45 лет она кует холодное оружие — ножи, мечи, сабли и кинжалы, сохраняя традиционное ремесло своих предков. За изделиями к ней обращаются из других регионов и из-за границы, а ее дом стал туристической достопримечательностью. Побывали в нем и корреспонденты ТАСС

"Меч доверю не каждому"

Общественный транспорт в Харбук не ходит, а в плохую погоду добраться сюда непросто даже на внедорожнике. Однако нам повезло: преодолев более 170 км, мы примерно за четыре часа добрались до села из Махачкалы.

На равнине уже потеплело, но в горах по-прежнему морозно, лежит снег, плохая видимость из-за тумана. Чтобы найти дорогу и не заплутать на узких улочках аула, спрашиваем маршрут у местных жителей — навигатор здесь уже не работает. Благо дом Джавгарат в селе знает каждый.

Дом мастера стоит возле леса, и от него открывается живописный вид на горы. Джавгарат любит работать у окна, куда падает естественный свет и из которого можно любоваться природой.

"В зимнее время работаю меньше, ведь всегда приятнее заниматься в теплую погоду", — говорит женщина. Ее дом, как и остальные в селе, отапливает дровяная печь. Рядом с ней инструменты для изготовления оружия: молоты, щипцы, приспособления для закалки металла, его заточки и гравировки на нем.

Есть здесь и отдельная комната-музей для гостей. Она украшена традиционными коврами, посудой, десятками мечей и кинжалов. "Это Зульпукар", — показывает Джавгарат меч с двумя лезвиями. Его еще называют Зульфикар — саблей с таким названием владел двоюродный брат пророка Мухаммеда, Али ибн Абу Табил. Согласно одной из легенд, таким мечом Али победил силача Амра ибд Абдауда, который по мощи превосходил тысячу воинов. После боя Али обычно подбрасывал меч вверх, после чего тот оставался висеть в воздухе, охраняя границы мусульманского государства и его граждан. Саблю из легенды воссоздал дедушка Джавгарат, он же передал внучке технологию ее создания.

В основном в ее коллекции — кинжалы, сабли и ножи, украшенные традиционным дагестанским орнаментом. Из необычного — длинный японский меч, катана. "Один мужчина из Сирии заказал мне катаны. Я такие мечи раньше не делала, но решила попробовать, изучила литературу и сделала. Отправила ему три таких меча, он ни слова не сказал — не было замечаний", — говорит она.

Когда держишь в руках опасное оружие, не верится, что его создала хрупкая женщина. Несмотря на всю суровость горских условий, в которых она живет, и необычное занятие, она сохраняет женственность и заботу.

"Некоторым не могу доверить мечи. Иногда люди проводят пальцами по лезвию, чтобы проверить остроту. Но если оружие действительно острое, оно режет кожу так, что не сразу почувствуешь", — объясняет она. Еще в селе Харбук есть поверье: нужно трижды ударить оружием об пол, чтобы его смертоносные качества не пригодились.

Ваш браузер не поддерживает видео

"В соседнем селении Кища есть традиция: когда невесту приводят в дом жениха, они режут кинжалом чуду (традиционный дагестанский пирог с разнообразной начинкой — прим. ТАСС) и раздают по кусочку гостям. В Уркарахе, как и в некоторых других селах, кинжал используют как оберег. Раньше наши дедушки кинжалы вешали на стене или прятали под матрасом, а детям наказывали, чтобы не трогали".

Сейчас оружие у Джавгарат чаще заказывают, чтобы сделать подарок родным, — например, сын вручает его отцу. "Один мужчина попросил сделать нож с рукоятью из рога. Я использовала рог буйвола — он как зеркало блестит, а внутри видны узоры", — рассказывает мастер.

Выбор или предназначение

В Харбуке сейчас живут 70 семей, некоторые из них уезжают отсюда на зиму. А всего несколько десятков лет назад в селе было около тысячи хозяйств, и оно славилось своими оружейниками. Секрет прост — в Харбуке добывали руду, а местные жители научились ее обрабатывать. "Этим обычно занимались мужчины, потому что тяжелый труд. Женщины помогали", — вспоминает Джавгарат.

Были и сложные для оружейников времена. Например, в советское время им запрещали не только изготавливать, но и хранить холодное оружие. Требовалось, чтобы клинок был наглухо закреплен в ножнах — так, чтобы его нельзя было вытащить. В результате милиционеры регулярно составляли административные протоколы на кузнецов, но их это не останавливало. "Ночью на окраине села было слышно, как бьют молотом по металлу. Люди ковали с ночи до утра, а днем скрывали", — рассказывает Джавгарат.

Обучать ее ремеслу начали еще в детстве. Этот труд не казался ей сложным, а наоборот — увлекал. "Когда дедушка с бабушкой работали в кузне, я помогала им воздух подавать, потом у нас дедушка уехал на заработки в Туркмению, в Узбекистан, и мы с бабушкой вместе делали пуговицы из серебряных монет, серьги, браслеты и разные украшения". Помогая по хозяйству и в воспитании шестерых младших братьев и сестер, Джавгарат рано повзрослела.

В детстве она мечтала стать врачом, но поступить в колледж или университет в городе ей не разрешили дедушка с бабушкой: "В то время говорили, что женщине не нужно учиться". Ослушаться старших Джавгарат не осмелилась, но и сидеть без дела не могла. Решила устроиться на работу на местный комбинат, где делали ножи.

Однажды с просьбой выковать нож к ней обратилась знакомая из села. Джавгарат откликнулась на просьбу, и к ней стали обращаться все чаще и чаще. Тогда она поняла, что ремесло ее предков стало для нее предназначением: "Не могу остановиться, не работать, чувствую, что должна, потому что люди ко мне обращаются, просят, заказывают, интересуются".

Не женское дело?

Мастер говорит, что есть и те, кто не поддерживает ее занятие. Даже среди родственников находятся такие. Они считают, что работа кузнеца не для женщины. В ответ Джавгарат вспоминает времена Кавказской войны при имаме Шамиле. Тогда многие мужчины из ее села ушли воевать, и женщины стали ковать им оружие.

"Меня всегда вдохновляли сильные женщины, особенно те, кто работает в сложных условиях: поварами на войне, водителями на экскаваторах или бульдозерах. Я горжусь такими женщинами и даже сама хотела бы пойти на войну — помогать как врач, например", — делится она.

Джавгарат владеет всеми этапами изготовления оружия, начиная с закупки металла. Говорит, что раньше нужный материал найти было сложно, зато сейчас можно купить любой. Наковальня досталась ей от дедушки, она расположена отдельно от дома, в другой части села. Точильный станок приобрела сама, раньше ее предки шлифовали металл древесным углем. Сейчас его заменили специальные шлифовальные диски.

У всех клинков, созданных Джавгарат, есть отличительная особенность — родовая печать. На ней изображены несколько инициалов членов ее семьи. Так Джавгарат хочет сохранить память о своем роде.

Оружейниками рождаются

Выбор между карьерой и семьей для Джавгарат никогда не стоял. Кажется, она легко справляется с хозяйством. У нее трое детей и четверо внуков. Двое ее сыновей и дочка отучились на художественно-графическом факультете Дагестанского государственного педагогического университета в Махачкале и успешно развивают семейное ремесло. На их решение Джавгарат не влияла: "Они сами выбрали, у них это в крови, они с детства рисовали".

Женщина обучила более 40 мастеров, которые продолжают ее дело в разных городах и районах Дагестана. "Всегда все соседские дети собирались вокруг меня, не хотели, чтобы я уходила по домашним делам, и сами не уходили. Мы все вместе работали. Было приятно подсказывать, работать с ними. Сейчас иногда они приезжают, показывают свои работы", — рассказывает мастер.

Живет Джавгарат вдвоем с мужем Расулом. Он тоже делает ножи и другое оружие. По образованию он филолог и недавно выпустил сборник стихов о любви на родном даргинском языке. У каждого из мастеров свой взгляд, поэтому их изделия совершенно разные. Расул признается, что гордится своей женой и не видит в ее занятии ничего необычного, потому что кузнецами, как и они, были их предки.

К наковальне Джавгарат прибегают внуки — двойняшки Абдурашид и Абдулкадыр (семья дочери живет недалеко, в этом же селении). Им по семь лет, и они уже бьют молотом по металлу. По мнению женщины, мастерами не становятся, а рождаются. И это она чувствует, когда учит детей. "Моим внукам достаточно показать один раз, и они уже все знают и даже просят им не мешать. Другим можно показывать много раз, и они никогда не повторят", — уверена она.

Дом и мастерскую Джавгарат и Расула часто посещают туристы, которые приезжают посмотреть на ее изделия и попробовать кузнечное дело: "Туристы приезжают два-три раза в месяц группами с гидами или семьями. Недавно была пара из Ростова, приезжала американка с русским мужем из Москвы".

У Джавгарат есть блокнот, в котором каждый гость записывает свои впечатления. Он уже почти полностью исписан, отзывы оставили многие туристы. Большинство — из Москвы и Санкт-Петербурга. Теперь в блокноте есть записи и от журналистов ТАСС.

Мария Ибрагимова

Читать на tass.ru
Теги