Ваш регион:
^
Лента новостей
Разделы сайта
Все новости
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Красноярские ученые помогут сохранить речь коренных народов Севера

8 ноября 2017, 5:52 UTC+3 КРАСНОЯРСК КРАСНОЯРСК 8, ноября. /ТАСС

Специалисты приступили к разработке соответствующих учебников

Поделиться
Материал из 1 страницы
© Сергей Бобылев/ТАСС

КРАСНОЯРСК, 8 ноября. /ТАСС/. Красноярские ученые, чтобы сохранить и развить языки коренных народов севера, начали разрабатывать новые современные учебники для изучения школьных предметов.

Ранее глава Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) России Игорь Баринов заявил о необходимости реанимировать проект преподавания предметов в начальных классах на двух языках - русском и национальном. Он подчеркнул, что для реализации этого проекта нужны учителя, владеющие как русским, так и национальным языком, а также специальные учебные пособия. К примеру, в большинстве школ севера Красноярского края на национальных языках преподается только предмет "родная речь", плюсом идет внеклассная работа. В школе поселка Волочанка в самом центре Таймыра подобным образом пробуют преподавать физкультуру.

Сибирские специалисты решили начать разработку учебников с пособий по математике. О том, как ее преподавание на родных языках позволит вернуть речи долганов и нганасанов популярность, они рассказали ТАСС.

Языковое развитие

Языки коренных народов Сибири, в частности, северных, сегодня находятся под угрозой, не только из-за исчезновения самих народов, но и из-за изменения их образа жизни. Ранее кочевавшие коренные жители полуострова Таймыр, осев в поселках, начинают общаться по-русски даже между собой, и их дети родного языка уже не знают. Если бы в школе их обучали на родном языке, это позволило бы его сохранить, считают в ФАДН. Инициативу создания пособий на национальных языках в целом, так и учебников по математике в частности, эксперты поддерживают.

Как сказал ТАСС президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, депутат Госдумы Григорий Ледков, вопросы преподавания на родном языке являются сложными для многих регионов, а потребность в этом, очевидно, есть.

Логичным шагом он назвал преподавание на родном языке точных наук, а также истории и других гуманитарных предметов. Вещи, которые на таких языках никогда не обсуждали, по его словам, способны дать им импульс к развитию.

Если исчезают традиционные промыслы, по словам эксперта, говорить на родных языках северяне могли бы о современных вещах - например, о политике. Однако, молодежь нужно научить это делать.

"Это позволит родным языкам еще больше интегрироваться в обиходе. Языки [северных народов] привязаны к оленеводству, в них много терминов из него и других традиционных промыслов. Если бы они трансформировались и передавали бы знание о политике, истории и других вещах, то это было бы их развитием", - считает Ледков.

Современная ситуация

Представители многих языковых групп жили в Сибири с древних времен. Появлялись новые и исчезали старые народы, одни языки и наречия, зачастую совершенно различные, смешивались, другие - исчезали. Так из енисейской языковой семьи, чьи носители жили на территориях, вошедших в состав современного Красноярского края, сохранился лишь язык кето - небольшого северного народа. Сейчас в Сибири сохраняются лишь несколько десятков языков и говоров коренных народов. Самые многочисленные из них - якутский, бурятский и тувинский, а вот говорящих на языках энцов, чулымцев, тофоларов, ороков можно исчислять сотнями, а то и десятками.

Известный российский этнограф Виктор Кривоногов на прошедшем недавно в Красноярске круглом столе заметил, что в ходе истории человечества языки больших народов всегда поглощают языки малых. Так называемый языковой сдвиг часто происходит в течение трех поколений. Первое из них говорит только на родном языке, но дети их уже двуязычны - знают свой и доминирующий в обществе языки. Третье поколение родной язык окончательно утрачивает.

Как рассказала ТАСС Широбокова, на ситуацию с наречиями малых народов влияет ЕГЭ по русскому языку. "В некоторых регионах Сибири в школах сократили число часов по родным языкам, так как надо было увеличить число часов русского для подготовки к ЕГЭ. В этой ситуации, например, оказались алтайский и тувинский языки", - сказала она.

При этом существуют языки, которое сохранились только в устном виде или обрели письменность совсем недавно. По словам Копцевой, самый древний народ Сибири - нганасаны - стал обладателем собственной письменности только в 90-е годы XX века. До этого их язык существовал исключительно в устной форме. Энский язык не имеет письменности до сих пор при том, что его носителей - менее 100 человек.

По словам эксперта, языкам коренных малочисленных народов севера (КМНС) угрожает и изменение образа жизни - если северные народы перестают кочевать по тундре, в смешанных поселках их язык быстро "растворяется". "Есть кочующие эвенки, и есть эвенки, которые не кочуют и живут в поселках. Там, где эвенки кочуют вместе с детьми и не живут в поселках, есть живой язык. Можно было бы создать моноязычную языковую среду проживания, но этим процессом нельзя управлять, так как люди мигрируют свободно, переезжают с места на место, как хотят и как им кажется лучше ", - пояснил ученый.

Арифметика с веревками

В первой половине ХХ века в годы советской власти пытались внедрить преподавание математики на языках КМНС, созданные в те годы учебники, по словам заведующей кафедрой культурологии Сибирского федерального университета (СФУ) Натальи Копцевой, были прорывом. В те годы преподавание на национальных языках не удалось, не хватало учительских кадров. Поэтому с 1948 года базовое образование представители КМНС получают на русском языке, что не способствует сохранению языков родных.

Однако наработки ученых 20-30-х годов прошлого века, например, популярная "арифметика Поповой", переведенная на все без исключения письменные языки СССР, по мнению специалистов, можно использовать и сейчас. Для этого необходимо их обновить - современным ребятам не понять задачки с "колхозным паями", "двугривенными" и работой мерными веревками.

"Книги с точки зрения математического образования ничуть не устарели, обучение идет вплоть до алгебры. Но устарели предметы счета, изображения-иллюстрации и примеры. Это можно выправить, и мы будем этим заниматься, наша кафедра и наши молодые ученые, аспиранты, студенты. К концу ноября проект будет предоставлен для обсуждения", - сообщила Копцева.

По ее словам, преподавание точных наук на языках КМНС позволит их сохранить - исследователи убеждены, что математический аппарат выведет на новый уровень само мышление на родном языке.

Поддержали инициативу создания "национальной математики" и учителя, которые работают с детьми на севере. Директор школы в поселке Волочанка на полуострове Таймыр в Красноярском крае Денис Теребихин назвал это "хорошей идеей", но указал на проблему, с которой столкнулись еще в советское время - нехватку кадров.

"Лично у меня в школе нет математика - носителя языка. Как и у многих. Но пробовать все равно надо. Можно сделать для начала пару национальных школ, куда собрать таких учителей", - предложил педагог.

Наука и государство

По мнению заведующей сектором языков народов Сибири Института филологии СО РАН Натальи Широбоковой, поддержкой национальных языков должно в первую очередь заниматься государство. Если этого не делать, результаты всех усилий ученых могут быть утрачены, как это сегодня происходит с тофаларским языком.

"Для этого языка ученым Валентином Рассадиным (российский лингвист, доктор филологических наук, заслуженный научный деятель Бурятии и Монголии - прим. ТАСС) около 10-15 лет назад был создан алфавит, написаны буквари, словарь, созданы сравнительные монографии. Он проводил с учителями занятия по преподаванию тофаларского языка детям. Насколько мне известно, сейчас многие плоды его трудов не сохранились", - отметила ученый.

Показать еще
Поделиться
Новости smi2.ru
Новости smi2.ru
Загрузка...
Реклама
Новости партнеров
Реклама
источников много
ГЛАВНЫЙ ОДИН
Читайте ТАСС в Яндекс.Новости