"Не прожить нам в мире этом без потерь" — так начинается одна из самых известных песен латышского композитора Раймонда Паулса. Сегодня этими строками можно охарактеризовать отношение Запада к российской культуре. Но несмотря на отмену нашей культуры в ряде стран, спецпредставитель президента по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой не считает зеркальный ответ уместным. Московский театр мюзикла 4 и 5 февраля в знак любви и уважения представит концерты, посвященные Паулсу. На них прозвучат песни "Миллион алых роз", "Вернисаж", "Листья желтые", "Еще не вечер" и многие другие.
В интервью ТАСС Михаил Швыдкой (который также выступил как автор идеи проведения концертов) рассказал, почему не смог пригласить маэстро в Россию, как развиваются отношения с зарубежными странами, о болезненных переживаниях и недальновидности западных политиков.
— Михаил Ефимович, в преддверии концертов, посвященных Раймонду Паулсу, хотела бы поговорить с вами о культурных отношениях России и Латвии. Как сейчас обстоят дела, как вы оцениваете ситуацию?
— Планировали, что этот концерт сможет посетить и сам маэстро, но события развернулись так, как они развернулись. Как вы знаете, в западных странах началась так называемая отмена русской культуры, и в этом смысле наши соседи из Латвии и других прибалтийских республик были в первых рядах этого процесса.
При этом надо понимать, что позицию Российской Федерации на эту тему высказал Владимир Владимирович Путин, президент России, сказав, что если Запад отменяет русскую культуру, то это вовсе не означает, что мы будем отменять мировую культуру. И это суждение абсолютно справедливо и для русской культурной традиции в высшей степени органично.
— К слову, песни Паулса были популярны в Советском Союзе.
— Раймонд Волдемарович Паулс — часть нашей общей еще советской истории, потому что его лучшие песни, самые популярные, обрели всесоюзную известность и вышли за пределы Советского Союза. Они обрели в 70-е годы ту популярность, которая не имела, пожалуй, себе равных. Он сотрудничал с замечательными поэтами. Если говорить о Латвии, то это Янис Рокпелнис, замечательный латышский поэт. Это и Андрей Вознесенский, и Илья Резник, и многие литераторы, которые понимали, с каким мастером они имеют дело.
— А вы, Михаил Ефимович, друзья с Раймондом Паулсом?
— Мы работали над спектаклем "Все о Золушке", именно тогда мы подружились с Паулсом достаточно близко, это 2013–2014 годы, когда мы работали очень тесно. И Раймонд Волдемарович прилетал в Москву с концертами по нашему приглашению, по приглашению Московского театра мюзикла. С ним приезжали артисты русской драмы, и, в частности, спектакль "Девушка из кафе" был очень тепло принят не только в Риге, но и в Москве. Поэтому вполне естественно, что мы от этой идеи (провести концерты-посвящения — прим. ТАСС) и сегодня не отказались, несмотря на то что, говорю об этом с грустью, Раймонд Волдемарович не может приехать в Москву.
— А он хотел приехать? Приглашал ли его Московский театр мюзикла?
— Вы знаете, я даже не ставил этот вопрос. Мы деликатно этот вопрос опустили, потому что я прекрасно понимаю, что любое его высказывание сегодня вызовет шквал негодования в Латвии, поэтому я никаких лишних вопросов ему не задаю. Это проблема. Для меня это большая боль. Я слишком его уважаю, чтобы хоть в какой-то степени причинить ему неудобства, скажем так, мягко, причинить ему проблемы с латышскими медиа и латышскими властями.
— Знаю, что в 2017 году на сцене театра творческий вечер маэстро Паулса прошел с успехом, в России всегда любили его музыку.
— Да. В России всегда любили его музыку, очень высоко ценили его музыкальные дарования, огромный музыкальный опыт. Поэтому сейчас мы это делаем сами (проводим два концерта — прим. ТАСС).
— А у Вас, Михаил Ефимович, есть какая-то его любимая песня?
— Раймонда? Да!
— Расскажите — какая?
— Вы будете смеяться. Я люблю все его песни, я очень люблю арию лесничего из мюзикла "Все о Золушке".
— Она прозвучит на концерте в эти выходные?
— Обязательно. Она будет звучать на концерте, потому что я думаю, что это один из очень тонких музыкальных номеров. Думаю, это будет иметь успех. А вообще, я люблю все его песни. Когда мы начали сейчас [репетировать], я входил в зрительный зал и слышал там "Листья желтые", "Маэстро", "Вернисаж", я думал: господи, что мы делаем? Мы сошли с ума. Мы пытаемся предъявить публике песни, которые они знают наизусть.
Но на самом деле мы постараемся сделать так, чтобы это вызвало, ну, не ностальгию, но легкую грусть, скажем так. Даже не грусть какую-то человеческую, а какую-то нежность, если угодно. Потому что во всем этом есть невероятная историческая память, и песни по-прежнему живы. Что самое удивительное, их исполняют молодые артисты наши, а звучат они, как будто написаны для них.
— Какой для вас Раймонд Паулс?
— Раймонд меня покорил тем, что он невероятный трудяга. Он человек невероятный, он труженик и одновременно человек с огромным дарованием и огромной славой, вообще не имеющий никаких звездных замашек. Как простой смертный живет, в общем-то, как крестьянин практически. Трудяга и невероятный профессионал.
— Михаил Ефимович, а если мы вернемся к вопросу культурных отношений России с прибалтийскими странами, что сегодня происходит?
— Я думаю, что сегодня все выстужено. Проблема отношения Латвии к российской культуре заморожена. Это относится не только к нашим отношениям с Литвой и с Эстонией, более того, в Литве в Русском театре ставят такие русофобские пьесы, да и не только там.
— Памятники сносят…
— Сносят памятники, как вы знаете, сносят памятники советской эпохи. При том, что эта эпоха, я бы сказал, для прибалтийских стран имела не только негативный смысл. Безусловно, она имела, с моей точки зрения, и позитивный смысл. Во всяком случае, даже те тиражи, которыми издавались прибалтийские писатели, скажем, в Советском Союзе, они несопоставимы с теми, которые сегодня они могут себе позволить, но я сейчас хочу сказать о другом. Будем говорить только о современности — мне кажется, что это очень недальновидно.
— Поясните, пожалуйста, почему считаете так, Михаил Ефимович? Там ведь много русских людей живет.
— Недальновидно, потому что в Латвии достаточно большое все-таки население, которое является этническими русскими или людьми, которые считают себя людьми русской культуры, и это, мне кажется, в высшей степени недальновидно и неплодотворно. Еще раз повторю: то, что происходит в отношении русской культуры в Латвии и других прибалтийских странах, как и во многих странах Запада, — это вопрос недальновидности местных политиков, а в России мы не будем отменять мировую культуру, особенно ту, которая когда-то рождалась на стыке культурных взаимоотношений народов, живших в одной стране.