28 июня, 18:35

Мировая премьера первой редакции оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" прошла в "Геликон-опере"

Пресс-служба "Геликон-опера"

За пульт встал итальянский дирижер Марко Боэми, работавший с Лучано Паваротти и Анной Нетребко

МОСКВА, 28 июня. /ТАСС/. Художественный руководитель и генеральный директор "Геликон-оперы" Дмитрий Бертман на сцене своего театра впервые представил мировую премьеру оперы "Мадам Баттерфляй" Джакомо Пуччини в первой редакции, передает корреспондент ТАСС. По словам самого режиссера, в таком виде "Мадам Баттерфляй" ни разу не исполнялась, за пульт встал итальянский дирижер Марко Боэми, работавший с такими оперными исполнителями, как Лучано Паваротти и Анной Нетребко.

"Премьера оперы Пуччини в первой редакции состоялась в миланском театре "Ла Скала", и она была осмеяна публикой, больше провалов у него никогда не было. Осмеяна она была по двум причинам: ряженые героини в кимоно и со спицами в волосах подняли на смех весь зал, также посольство Японии выразило ноту протеста из-за того, что японцы в постановке были якобы показы в неприглядном виде", - рассказал журналистам Бертман. Он подчеркнул, что "Мадам Баттерфляй" в первой редакции больше никто никогда не ставил, однако сохранилось ее аудиоверсия. "Мне захотелось посмотреть на первый замысел Пуччини, и, изучив его, я понял, что история немного другая, <...> и более чем актуальна. Раньше мне казалось, что она представляет из себя японский сувенир, внутри которого разворачивается любовная драма. Я думал, что режиссеру будет сложно с ним что-то сделать", - сказал Бертман.

По его словам, в опере занято множество мастеров и выпускников театральной Молодежной программы оперных певцов, организованной совместно с Президентским фондом культурных инициатив. "Роль мадам Баттерфляй тяжелая для сопрано, и как правило ее исполняли опытные певицы. Но в нашей постановке на сцену выйдут молодые артисты. Напомню, что в опере главный герой Пинкертон спрашивает мадам Баттерфляй сколько ей лет, и узнает, что 15. И весь смысл в спектакле, конечно, в этой юной девочке, которая проживает тяжелейшую историю", - отметил Бертман.

Марко Боэми о постановке

С итальянским дирижером Марко Боэми режиссер познакомился в проекте "Большая опера", куда он был приглашен в качестве жюри. "Он мне очень понравился, тогда я и предложил ему этот проект. Он сильно удивился, что я достал ноты первой редакции. Конечно, дух итальянского дирижера очень важен в этой постановке. Кроме того, с нашей стороны важно, чтобы международные культурные проекты развивались и дальше несмотря ни на что", - добавил Бертман.

Боэми отметил ТАСС, что одно из главных отличий первой редакции оперы от последующей в хронометраже - вторая версия значительно короче. "В первой версии второй акт длился больше часа. Сейчас это звучит глупо, но тогда для аудитории было важно, чтобы акт длился 45 минут. Это убедило Пуччини сократить постановку, разбив ее на три акта, и сделать музыкальные партии более плавными", - сказал он. Боэми признался, что" работа с молодыми и талантливыми артистами" доставила ему большое удовольствие. "С ними можно более детально проработать постановку, им нравится обучаться, они заинтересованы, и это помогает им расти. Я уверен, что они все сделают хорошо, ведь они усердно работали над этой сложной оперой. В ней много нюансов, гибкости в музыке, и это требует огромнейшего внимания оркестра", - поделился итальянский дирижер перед началом спектакля.

Как отметили в пресс-службе театра, над спектаклем также работали такие художники, как заслуженный работник культуры России Ростислав Протасов и Алла Шумейко. Художник по свету - заслуженный деятель искусств России Дамир Исмагилов, художник по видеопроекции - Александр Андронов. Кроме того, хормейстером постановки выступил заслуженный артист России Евгений Ильин, а хореографом - Эдвальд Смирнов. Роль Баттерфляй исполнила лауреат Премии Москвы Лидия Светозарова, заслуженная артистка РФ Ксения Вязникова предстала в роли Сузуки. Пинкертона сыграл Сергей Абабкин, а образ принца Ямадори воплотил народный артист РФ Вадим Заплечный.

Постановки премьерного блока проходят под занавес сезона - с 28 по 30 июня и с 3 по 6 июля. Спектакли проходят при поддержке Минкультуры РФ.

Выставка как увертюра к опере Пуччини

В дни премьеры в "Геликоне" проходят две выставки. На первой экспозиции под названием "Чио-Чио-Сан: бегство в облачении", расположенной в Фойе Сергея Зимина, представлены кимоно и японские гравюры. "Кимоно - это больше, чем национальная одежда. Оно хранит и оберегает аутентичность и уникальность традиций японского народа. В основной части экспозиции представлены кимоно периодов Мэйдзи, Тайсё, Сёва из собрания историков моды Андрея Скаткова и Марии Орловой, чья коллекция насчитывает более 120 антикварных экземпляров японского национального костюма", - рассказали ТАСС в пресс-службе театра. Там отметили, что почти в каждом кимоно заключена символика, "отражающая культурные, социальные и личные аспекты жизни его владельца". "С помощью этого одеяния можно определить не только сословие человека, но и конкретный повод, по которому облачаются в то или другое кимоно", - добавили в "Геликон-опере". Кроме того, на выставке представлен костюм певицы Галины Вишневской, в котором она выступала в спектакле "Чио-Чио-Сан" в Большом театре в 1966 году.

Вторая выставка приурочена к 85-летию со дня рождения народной артистки СССР Елены Образцовой. В зале "Тихонов" зрители впервые смогут увидеть предметы декоративно-прикладного искусства и графики Японии и Китая из личной коллекции оперной дивы, которую она собирала всю жизнь.