18 ДЕК, 18:15

Перевернутый князь Мышкин в современной Франции. О "Тартюфе" в постановке Евгения Писарева

Сцена из спектакля "Тартюф"

Театральный и музыкальный критик Ольга Романцова — о пьесе Мольера "Тартюф" и ее новом прочтении на сцене Театра Наций. Премьерные показы спектакля проходят 18 и 19 декабря

Мольер всегда мечтал писать трагедии, но публика шла на комедии, и драматург вынужден был лихорадочно сочинять их одну за другой, поддерживая существование своего театра. Поэтому в большинстве комедий есть трагические темы, скрытые забавными перипетиями. Если режиссеру удается их раскрыть, ситуации пьесы видятся иначе и чувства героев перекликаются с сегодняшним днем. Именно такой стала комедия Мольера "Тартюф", поставленная Евгением Писаревым, художественным руководителем Театра им. Пушкина в Театре Наций со звездным актерским составом: Игорь Гордин, Аня Чиповская, Сергей Волков, Ольга Науменко (или Ирина Купченко). Зачитанная до дыр пьеса зазвучала в этом спектакле так неожиданно и свежо, будто написана вчера.

Скользкая мышь и советский служащий

Сюжет "Тартюфа" многим знаком, но на всякий случай напомню его. Почтенный горожанин Оргон поселил у себя ханжу и святошу Тартюфа, души в нем не чает, дарит ему свой дом и собирается выдать за него единственную дочь. Тартюф, используя безграничную власть, хочет соблазнить жену Оргона Эльмиру. Подслушав их разговор, сын хозяина дома Дамис пытается рассказать все отцу, но тот верит Тартюфу, у которого своя версия событий. И тогда Эльмира зовет Тартюфа на свидание, заставив мужа спрятаться под столом. Узнав наконец правду о святоше, Оргон выгоняет его, а тот возвращается с судебным заседателем, чтобы обвинить недавнего друга в государственной измене и выселить его семью из дома. Ситуацию спасает только вмешательство короля.

Драматургу пришлось несколько раз переписывать комедию, сочиненную в 1664 году: в первой версии Тартюф был священником, что вызвало протесты религиозного "Общества святых даров". Окончательная версия "Тартюф, или Обманщик" выдержала бесчисленное количество постановок, экранизировали ее еще в эпоху немого кино, одним из первых считается фильм Фридриха Вильгельма Мурнау (он же — автор классического хоррора "Носферату, симфония ужаса" (1922) — прим. ТАСС). 

Тартюфы в театре и в кино бывали очень разными. В легендарном спектакле (1981) Анатолия Эфроса во МХАТе с участием Александра Калягина (Оргон) и Анастасии Вертинской (Эльмира) Тартюф Станислава Любшина, как писали критики, напоминал "холодную, скользкую мышь (не зря актер на сцену выходит в сером бархатном костюме)". Максим Суханов, сыгравший эту роль в постановке Владимира Мирзоева в "Ленкоме" в 2006-м, подчеркивал необузданное, звериное начало героя-проходимца. У Виктора Сухорукова в спектакле Театра на Малой Бронной в 2011-м он был талантливым лицедеем: появлялся в лохмотьях, напоминая юродивого, подстраивался, юлил, облизывал капли вина на чужом бокале. Позже, надев дорогой халат, наслаждался богатством, готов был изобразить страстного любовника, раздеваясь, смешил зрителей специальным корсетом и, как заговорщик, им подмигивал. Тартюф Виталия Кищенко в недавнем спектакле Евгения Марчелли "Тартюф. Трагифарс. Кино" в Театре им. Моссовета (премьера состоялась в мае 2024-го) груб и жесток. Он выходит с "топорным" выражением лица в застегнутой наглухо рубашке и брюках, натянутых почти до груди, и производит впечатление советского служащего, занесенного к нам из 1960-х. Эльмиру, которая прикасается к нему, чтобы соблазнить, каждый раз тошнит и "выворачивает".

В стильном интерьере

Для Евгения Писарева "Тартюф" в Театре Наций — не только первое обращение к этой пьесе, но и вообще к драматургии Мольера. На вопрос, почему он решил взяться за эту комедию, режиссер отвечает: "Честно говоря, я не очень хотел ставить пьесу "Тартюф", потому что где она только не идет и как ее только не ставили. Но Евгений Витальевич Миронов имеет силу убеждения. В свое время он убедил меня поставить в Театре Наций мюзикл "Кабаре" <…>. Когда я уже решился, я подумал: "А какой мой Тартюф, а каким он сегодня может быть? <...> Сколько Мольер ее (пьесу) ни переписывал, добавлял молодежные сцены, финальные реплики короля, а спектакль все равно не выходил". И я задумался: "А может быть, как-то подойти всерьез к ней?" И, работая с текстом, вдруг понял, что это вполне возможно. И Тартюф не такой однозначный, и вообще вся ситуация".

Когда я внимательно читал пьесу, я никак не мог определить, что это? Комедия характеров? Комедия положений? А может быть, это трагедия положений?

Евгений Писарев

Писарев перенес действие во Францию наших дней, но смысл мольеровского текста в его спектакле практически не изменился. Практически, потому что Сергей Самойленко сделал по заказу Театра Наций новый перевод текста и сократил роли двух слуг.

Постоянный соавтор режиссера, художник Зиновий Марголин превратил сценическое пространство в богатый дом со спальнями на втором этаже, куда ведет винтовая лестница. Внизу просторная гостиная со стильным стандартным интерьером: стол в центре, справа — диван и большое стеклянное окно с римскими шторами, за ним возвышается вечнозеленое дерево, слева на стене — телевизор, где показывают то черно-белые фильмы с молодым Бельмондо, то политические дебаты. Стену второго этажа украшают фотографии, среди них во втором действии появится портрет Тартюфа. Режиссер сделал своих геров немного зажиточнее, чем у Мольера. В пьесе на сцене появляется одна служанка — Дорина, в спектакле она (Анастасия Лебедева) — экономка в строгом мужском костюме, управляющая целым штатом слуг: они убирают дом, застилают стол скатертью и накрывают его для завтраков, обедов и ужинов. Когда появляется свободная минутка, она присаживается на диван и ищет что-то в ноутбуке.

Герой Достоевского наоборот

Актеры не используют на сцене никаких романтических или комедийных приемов. Они виртуозно играют поэтический текст, но существуют на сцене абсолютно реалистично и современно, как будто перед нами кино. Возраст актеров соответствует возрасту мольеровских героев, и каждое слово в спектакле становится ощутимым и живым. Четкие, графичные мизансцены, выстроенные режиссером, порой напоминают передвижение фигур на шахматной доске. Заметно, что каждый из обитателей этого богатого дома существует сам по себе.

Молоденькая Марианна, дочь Оргона (в разных составах Мила Ершова и Елизавета Кононова), вообще предпочитает не разговаривать, а, отгородившись от всех, слушать музыку в наушниках или танцевать под нее. Красавица Эльмира (Аня Чиповская) в этом спектакле не мать Марианны и Дамиса (Глеб Шевнин), детей Оргона, как у автора, а его новая молодая жена. Она так и не нашла общего языка с пасынком и падчерицей, отношения с мужем, видимо, тоже складываются не идеально, остается только следить за собой и менять великолепно скроенные платья (художник по костюмам Ольга Шаишмелашвили), мечтая о любви, нежных словах и поцелуях. Ее брат Клеант (Денис Суханов) — веселый эгоист и истинный европеец: модная стрижка, одежда и кроссовки в спортивном молодежном стиле, умение выпить хорошего вина, сохраняя трезвый ум, и полное равнодушие к чужим проблемам, спрятанное за участливым выражением лица.    

Сложнее всего приходится здесь Оргону (острая и точная буквально в каждой реплике работа Игоря Гордина). Он в этом спектакле человек сильный, привыкший никому не подчиняться и строить жизнь по собственной воле. Оргон не находит контакта со своими детьми: они — представители совсем другого поколения, более бурно и эксцентрично выражают свои чувства и не стремятся к общению с отцом. Конечно, герой может подарить дочери красивое колечко и даже попытаться потанцевать с ней, подражая ее движениям, но выходит не очень ловко. Клеант, изображающий дружеское участие, думает только о себе. Оргон холоден с красавицей-женой и почти ее не замечает.

Вся его нерастраченная нежность достается Тартюфу (Сергей Волков). Он для Оргона одновременно и духовный гуру, и сын (ведь этот герой чуть старше его собственных детей, но ведет себя абсолютно иначе), и единственная жизненная опора. Возможно, встреча с Тартюфом состоялась в момент какого-то личностного кризиса, но благодаря общению с ним жизнь Оргона снова обрела смысл. В святость гостя верит и его пожилая матушка мадам Пернель (Ольга Науменко, в другом составе Ирина Купченко), но ей тоже предстоит разочароваться в идеалах.

Сергей Волков несколько сезонов назад репетировал князя Мышкина в спектакле "Идиот" на вахтанговской сцене, но премьера не состоялась.

Я подумал: "Он не сыграл Мышкина, ну, сыграет Мышкина наоборот"

Евгений Писарев

Такого молодого Тартюфа я еще не видела никогда. Спектакль, кстати, не оскорбит ничьих религиозных чувств: Тартюф не ханжа, и вообще неясно, какого он вероисповедания. В момент, когда разгневанный Оргон устраивает погром в его комнате, оттуда вылетают только ничем не примечательные книги и брошюры.

Заметно, что этот Тартюф, как и князь Мышкин, человек нервный, тонкий, явно незаурядный. Он обладает способностями гипнотизера (пару раз они проявятся по ходу действия) и основательно "побит" жизнью: неизвестно, что ему уже пришлось испытать. Тартюф побаивается значения, которое ему придает Оргон, чувствуя себя немного самозванцем. Он даже не выходит из комнаты, чтобы взять подарок вернувшегося из деловой поездки хозяина дома, повешенный на ручку двери его комнаты: зрители видят только высунувшуюся руку, которая снимет подарок и затянет его внутрь. Но главное — герою не нужны ни богатство, ни роскошь, и он не просто хочет соблазнить Эльмиру, а искренне и, кажется, впервые в жизни влюблен и ничего не может с собой поделать.

Комплекс Мольера

Это чувство полностью разрушает жизнь обитателей дома. Оргон поначалу не верит обвинениям. Даже когда сын Дамис попытается показать ему снятые сверху на мобильный телефон признание Тартюфа и страстный поцелуй его и мачехи, хозяин дома, не взглянув на экран, выхватит телефон и швырнет на пол с такой силой, что он разлетится на куски. Даже когда Эльмира предлагает увидеть все своими глазами, герой с неохотой прячется под стол, не желая расставаться с иллюзиями. К тому же Эльмира здесь не просто равнодушная мстительница. Ведь она получила то, о чем давно мечтала. Тартюф, правда, совсем не тот, кто ей нужен, но он молод, красив и искренне влюблен.

Когда Эльмира поднимает скатерть, Оргон лежит, сжавшись, будто плод в утробе матери, и заткнув галстук в рот, чтобы не закричать. Когда муж встанет на колени, полураздетая женщина накинет на него скатерть и уйдет. А Тартюф, уходивший проверить, заперты ли двери, примет его за возлюбленную, сидящую под покрывалом в позе кающейся грешницы, и попытается приласкать. Только когда скатерть откинут, Оргон осознает, что его предали. Реакцией на это будет бешеная ярость. Погром, устроенный в комнате гостя, герою уже не поможет и ничего не исправит: жизнь полностью разрушена и снова лишилась смысла.

Униженный и с позором изгнанный Тартюф вернется в этом спектакле с судебным следователем Лоялем (Александр Сирин, в другом составе — Владимир Еремин) вовсе не потому, что жаждет богатств, комфортного дома или положения в обществе. Герой мстит за свое унижение, но по-прежнему привязан к Оргону. В финале, вырвавшись от полицейских, он бросится к нему и обнимет, словно отца и единственную защиту. Но поймет, что прежней связи между ними уже нет.

"Роль" короля в этой истории сыграет фигура президента Франции, выступающего на телеэкране с каким-то обращением к народу. После ухода полицейских слуги, никак не отреагировавшие на происходившее только что, снова станут накрывать стол, и жизнь дома вернется к прежнему, размеренному течению. Марианна вместе с женихом Валером (в разных составах Григорий Верник и Даня Киселев), отделившись от всех, убежит наверх, поворковать. Дорина снова начнет просматривать ноутбук. Остальные, глядя на экран, думают о своем. И только Оргон сидит, уставившись в одну точку: у него снова внутренний кризис.

"Знаете, есть выражение "комплекс Мольера". Это когда комедиограф страдает от ожиданий от него только возможности отдохнуть и посмеяться. В данном случае я использовал пьесу этого автора, чтобы побороться со своим собственным "комплексом Мольера". Меня тоже больше воспринимают как человека, который делает театр для развлечения и отдыха. Я продолжаю заниматься комедией, но взрослею, и она становится неоднозначной", — говорит Евгений Писарев. Несмотря на грустные перемены в жизни героев, текст Мольера и в новом переводе смешной, в "Тартюфе" Евгения Писарева есть забавные моменты, и зрителям предстоит не только переживать за судьбы героев, но и смеяться. 

Ольга Романцова

Читать на tass.ru