Уильям Шекспир — один из самых популярных и в то же время загадочных авторов в мировой литературе. До сих пор ведутся споры, кем он был на самом деле. О его жизни мало что известно, рукописей и черновиков практически не осталось, а самые известные портреты поэта были написаны уже после его смерти. Сходятся все лишь в одном: наследие Шекспира — классика, которую нужно беречь, и спектакли по его пьесам можно найти в репертуаре большинства театров. Рассказываем, на какие московские постановки стоит обратить внимание.
"Ромео и Джульетта"
Где: Большой театр (Театральная пл., 1)
Весной этого года восстановили один из шедевров советского и мирового балета — "Ромео и Джульетту" в постановке Леонида Лавровского. Именно этот спектакль Большой театр с гордостью показывал на своих первых заграничных гастролях — в Лондоне в 1956 году, и именно он подарил всемирную славу балерине Галине Улановой. Авторы возобновленной версии сохранили аутентичные декорации (удалось даже задействовать задник 1940-х годов), сшили более 650 новых костюмов: происходящее на сцене напоминает ожившие полотна времен Ренессанса. Постановка получилась грандиозной во всех отношениях, к тому же за хореографию отвечал балетмейстер Михаил Лавровский, сын создателя советского спектакля.
"Король Лир"
Где: Театр Вахтангова (ул. Арбат, 26)
Одна из самых пронзительных и мрачных режиссерских работ Юрия Бутусова. Трагическую историю о конфликте отцов и детей он рассказывает в привычной для себя манере — через метафоры, сложносочиненные образы и метко подобранную музыку. Борьба за наследство и власть разворачивается на сцене, посыпанной пеплом, король Лир сходит с ума от злости и отчаяния, и когда слов не остается, начинаются психоделические танцы под трубу и бубен. Несмотря на гротеск и потоки бутафорской крови, фантасмагоричный мир, который выстраивает Бутусов, завораживает, а текст Шекспира, переведенный Борисом Пастернаком, звучит так, будто написан в наши дни.
"Укрощение строптивой"
Где: Театр сатиры (Триумфальная пл., 2)
Историю о вредной и упрямой невесте, от которой сбегают женихи, перенес на сцену народный артист СССР, худрук Театра сатиры (1957–2000) Валентин Плучек. Он облек шекспировскую комедию в традиционную форму (колонны, шпаги и пышные платья), но придал ей и русские очертания — добавил понятные нашему зрителю шутки, жесты, интонации. Благодаря доброму и легкому юмору этот спектакль идет уже более 20 лет и все еще не кажется зрителям устаревшим — на показах собирается полный зал.
"Гамлет in Moscow"
Где: Театр на Бронной (ул. Малая Бронная, 4)
Эпатажная постановка для зрителей, которые готовы абстрагироваться и смириться с "покушением" на классику. Режиссер Константин Богомолов переосмыслил печальную историю принца Гамлета и превратил ее в трагифарс. Действия разворачиваются в современной Москве, в эпицентре конфликта — члены привилегированной семьи Гамлетманов. Все происходящее на сцене — по сути сатира на высшее общество и его проблемы: спектакль погружает в мир столичной богемы, олигархов и их прислуги. Шекспировские размышления о жизни и смерти, чувстве долга и мести здесь есть, но уходят на второй план — их обрамляет черный юмор на тему московской действительности и выпады в сторону реальных светских персонажей.
"Сон в летнюю ночь"
Где: "Мастерская Петра Фоменко", Новая сцена (наб. Тараса Шевченко, 29)
Спектакль-лауреат премии "Золотая маска" и настоящая жемчужина в театральном море. Романтической комедии, в которой смешиваются сон и явь, режиссер Иван Поповски, как и полагается, придал сказочные черты. Чудеса рождаются из летящих полотен ткани, игры света, необычных мизансцен и, конечно, блестящей актерской игры — герои поют, танцуют, играют на музыкальных инструментах и даже парят в воздухе. При этом заняты в спектакле сразу несколько поколений "фоменок", в том числе звезды театра — Галина Тюнина, Карэн Бадалов, Кирилл Пирогов. Никаких аллюзий на сегодняшний день, только буйство фантазии и искусства — для тех, кто хочет отдохнуть, перезагрузиться и помечтать.
"Ромео и Джульетта. Вариации и комментарии"
Где: МТЮЗ (Мамоновский пер., 10/1)
Ромео и Джульетта под наблюдением режиссера Петра Шерешевского перебрались из средневековой Италии в Россию 1990-х. Образы всех героев, отношения между ними создатели спектакля пересмотрели основательно, но довольно остроумно. Монтекки и Капулетти — два враждующих бандитских клана, вместо бала у них — вечеринки и застолья под песни Булановой и The Prodigy, вместо коней и замков — подержанные иномарки и дачи; в общем, примет лихого времени, помимо золотых цепей и спортивных костюмов, много. Сами Ромео и Джульетта — все те же (хотя и более раскрепощенные) подростки с желанием быть вместе вопреки всему. Постановка пропитана духом молодости и азарта, а еще она точно понравится тем, кто любит сериал "Слово пацана" — роль Бенволио играет Андрей Максимов (лидер группировки "Дом быта", которого убил Вова Адидас).
"Виндзорские насмешницы"
Где: Театр Маяковского, сцена на Сретенке (Пушкарев пер., 21)
В основе спектакля лежит одноименная комедия Шекспира о рыцаре сэре Джоне Фальстафе, который решает, что в него влюблены две состоятельные женщины, хочет разбогатеть за их счет, но раз за разом оказывается в нелепых ситуациях. Сюжет забавный сам по себе: есть и путаница с письмами, и переодевания, и наигранные сцены ревности. Чтобы усилить комический эффект, режиссер Владимир Данай предложил артистам разбавлять академический перевод пьесы вольными репликами. "Я не знаю, какой Шекспир из этого получится. Но знаю, что из живого взаимодействия артиста и зрителя, из их взаимного включения и возникнет тот самый игровой театр", — говорит он.
"Играем Шекспира"
Где: Театр кукол им. Образцова (ул. Садовая-Самотечная, 3)
Этот спектакль длится всего 90 минут, но актеры и куклы под их управлением успевают сыграть сцены сразу из шести пьес Шекспира — "Гамлет", "Сон в летнюю ночь", "Ромео и Джульетта", "Ричард III", "Отелло" и "Король Лир". Кроме содержания, необычна и форма постановки: происходящее на сцене напоминает открытую репетицию — артисты разминаются, распеваются, дают друг другу советы, импровизируют. Кроме того, в каждом отрывке используются разные виды кукол: планшетные и перчаточные, тростевые и марионетки. Стоит посмотреть хотя бы для того, чтобы узнать, чем они отличаются и как актеры их "оживляют".
"Много шума из ничего"
Где: Губернский театр (Волгоградский пр-т, 121)
Веселая, вполне традиционная, но лишенная нафталина постановка по одной из самых знаменитых комедий Шекспира. По сюжету знатный флорентиец Клавдио влюблен в дочь губернатора Геро и хочет на ней жениться, но один из придворных пытается ему помешать. Параллельно развивается линия другой пары — Бенедикта и Беатриче, двух молодых людей, которые будто бы ненавидят друг друга и свадьбы, но постепенно сближаются. "За всем этим шумом эмоций легко потерять саму любовь и перестать слышать сердце. Все персонажи в моей истории движимы любовью", — говорит режиссер Анна Горушкина.
Дарья Шаталова