9 октября 2015, 16:45

Члены жюри "Русского Букера" разошлись во мнениях по финалистам премии

Лингвист Максим Кронгауз. Вячеслав Прокофьев/ ТАСС
Лингвист Максим Кронгауз
По мнению критика Валерии Пустовой, все шесть романов шорт-листа настолько разные, что могли бы попасть в шесть разных премиальных списков

МОСКВА, 9 октября. /Корр. ТАСС Виктория Иванова/. Члены жюри премии "Русский Букер", вручаемой за лучший роман на русском языке, разошлись в выборе фаворитов при составлении шорт-листа. Об этом они сообщили в пятницу на пресс- конференции в Москве.

"Короткий список является отражением бурных и длительных споров членов жюри. На мой взгляд, в итоге его составили очень разные и очень интересные романы, каждый из которых может стать украшением любого премиального списка", - сказал председатель жюри, писатель Андрей Волос.

На переломе ценностей

По мнению критика Валерии Пустовой, все шесть романов шорт-листа настолько разные, что могли бы попасть в шесть разных премиальных списков.

"Но для меня все-таки они объединены. Прежде всего тем, что мы наконец преодолели тенденцию, в которой уже повязли. Это исторически тренд нашей крупной прозы. Большинство романов шорт-листа - не боящиеся современности. И в этом их ценность", - поделилась член жюри.

Как отметил прозаик Денис Гуцко, именно будучи членом жюри, он понял, как сложно на самом деле написать роман. "Признаюсь, почти все книги, которые я предложил выдвинуть на длинный список, я прочитал частично - где-то половину, где-то треть. И должен сказать, что практически все, которые не прошли дальше, после этой половины выдохлись, сдулись. Очень это сложный жанр, длинной дистанции", - заметил Гуцко.

Критик и поэт из Петербурга Алексей Машевский подметил, что "дискуссии действительно шли очень серьезные, а список мог бы быть и шире".

"Я отстаивал роман Василия Голованова "Каспийская книга", где поднимается вопрос культурологического взаимодействия. Но должен сказать, что сейчас очень трудно оценивать культурные явления, поскольку мы находимся на переломе системы оценки", - уверен Машевский.

Лингвист Максим Кронгауз заявил, что ждет споров и конфликтов в выборе победителя, поскольку и на этом этапе жюри разошлись во мнении по всем книгам списка.

"В отличие от своих коллег, я вижу в этих романах некую общую тенденцию. И она проявились именно в коротком списке. Это все романы о маленьком человеке. Но не в смысле литературы XIX века. А в том смысле, что в них говорится о человеке, попавшем в особые условия существования, которые сильнее его", - заявил член жюри.

Шесть лучших романов

Как сообщалось ранее, в пятницу был объявлен шорт-лист премии "Русский Букер". В него вошли шесть романов: Алиса Ганиева с романом "Жених и невеста", Владимир Данихнов ("Колыбельная"), Юрий Покровский ("Среди людей"), Роман Сенчин ("Зона затопления"), Александр Снегирев ("Вера. Дружба народов") и Гузель Яхнина ("Зулейха открывает глаза").

В жюри премии в этом году вошли прозаик Денис Гуцко, лингвист Максим Кронгауз, критик и поэт из Петербурга Алексей Машевский, критик Валерия Пустовая.

Премия "Русский Букер" впервые была вручена в 1992 году. Обладателями премии в разные годы становились Булат Окуджава, Людмила Улицкая, Александр Иличевский, Михаил Елизаров, Василий Аксенов, Владимир Маканин, Михаил Бутов. В прошлом году награда досталась историку, эссеисту Владимиру Шарову за роман "Возвращение в Египет".

Имя лауреата "Русского Букера" жюри назовет 3 декабря. Лауреат этого года получит 1,5 млн рублей, а финалисты - по 150 тыс. рублей.

Литературная премия "Русский букер". Досье