МИНСК, 2 января. /ТАСС/. Офицеры из сопредельных с Белоруссией стран НАТО при решении оперативных вопросов переходят с английского языка на русский. Об этом в понедельник в эфире телеканала СТВ заявил заместитель командующего белорусскими ВВС и войсками ПВО по идеологической работе полковник Анатолий Булавко.
"Да. Общаемся, - ответил он на вопрос о том, ведут ли белорусские офицеры переговоры в эфире с представителями соответствующих польских и литовских подразделений. - Причем, как ни парадоксально это звучит, им проще с нами общаться на русском языке, а не на английском".
По словам Булавко, после начала радиообмена на английском представители сопредельных стран "сами предлагают: "На русском можно?"
"У меня такое впечатление, что им самим стыдно за свое руководство. Потому что, когда происходят определенные такие не провокации, а [связанные с нарушением воздушного пространства страны] провокационные действия, мы запрашиваем, что это такое. "Ну, вот так вот получилось, ничего, это случайно, по техническим сбоям каким-то что-то произошло". То есть они реально оправдываются", - рассказал замкомандующего ВВС и войсками ПВО Белоруссии.
Минск неоднократно заявлял об усилении группировок национальных вооруженных сил стран НАТО и формирований альянса в Польше и странах Балтии. В конце ноября президент Белоруссии Александр Лукашенко заявил о том, что наращивание группировки войск НАТО на восточном фланге альянса под предлогом сдерживания РФ и ее союзников является освоением потенциального театра боевых действий.