УЛАН-БАТОР, 2 января. /ТАСС/. Все государственные и муниципальные органы власти Монголии с 2025 года начали использовать в официальных документах национальную письменность наряду с кириллицей во исполнение закона о монгольском языке. Об этом сообщило министерство образования страны.
"Для поэтапной реализации положения закона о монгольском языке, принятого Великим государственным хуралом (парламентом - прим. ТАСС) страны в 2015 году, государственные организации и органы местного самоуправления с 2025 года используют в документах кроме кириллической графики национальную письменность", - говорится в сообщении ведомства.
Оно напомнило, что эта статья закона вступила в силу с первого января, который в Монголии является выходным днем, поэтому исполнение нового положения начинается с 2 января как первого рабочего дня 2025 года. Образовательные учреждения для обеспечения реализации закона продолжат обучение в разных форматах национальной монгольской письменности.
Самая устоявшаяся версия о создании национальной вертикальной письменности - указ Чингисхана о приспособлении уйгурской письменности к монгольскому языку. Ученые предполагают, что в процессе подписания договоров с Китаем, где иероглифы писались вертикально, монголы ввели вертикальную систему своего письма. Его самый ранний памятник - текст, высеченный на каменной стеле, известной как "Чингисов камень", хранится в Эрмитаже.
В СССР и Монголии
Классической монгольской письменностью пользовались до 1930-х годов как в Монголии, так и в СССР буряты и калмыки. Их языки в рамках советской языковой реформы в 1931 году перевели на латиницу, а в 1939 году - на кириллицу. Социалистическая Монголия перешла на нее в 1941 году.
Национальную письменность стали называть "старомонгольской", хотя она осталась и остается в качестве второй государственной в китайском автономном районе Внутренняя Монголия. После демократической революции в Монголии в 1990-х годах возрос интерес к национальной письменности, ее начали вводить в школах, проводить курсы.
Она удобна не только своей скорописью, но и тем, что понятна носителям всех наречий монголоязычных народов, проживающих в Монголии, Китае и России.