Исторический визит Обамы в Хиросиму: слезы хибакуся и обещания безъядерного мира
Президент США не принес извинений за атомные бомбардировки японских городов
ТОКИО, 27 мая. /Корр. ТАСС Игорь Беляев/. Барак Обама посетил парк Мира в Хиросиме, став первым президентом в истории США, совершившим поездку в один из двух пострадавших от американских атомных бомбардировок японских городов. Выступая в мемориальном комплексе, он подтвердил свое стремление создать такой мир, в котором будет не нужно ядерное оружие.
Мемориальный комплекс в Хиросиме
Прибыв в Хиросиму, где его уже ждали премьер-министр Японии Синдзо Абэ и глава МИД страны Фумио Кисида, президент Обама первым делом посетил музей памяти. Журналисты на это мероприятие допущены не были, поэтому реакция американского президента на действительно шокирующие экспонаты музея, рассказывающие о страданиях местного населения, подвергшегося атомной бомбардировке, неизвестна. После посещения музея, Обама и Абэ возложили венки к мемориалу с вечным огнем.
Положив свой венок, американский президент некоторое время молча стоял перед ним, закрыв глаза. Во время церемонии возложения цветов также присутствовали хибакуся - так в Японии называют местных жителей, переживших американские атомные бомбардировки.
Безъядерный мир
После церемонии возложения цветов, президент Барак Обама выступил с речью. По его словам в тот день, когда США нанесли ядерный удар по японскому городу Хиросима, мир изменился навсегда.
"В то утро, почти 71 год назад, когда сама смерть пришла с небес, мир изменился навсегда", - заявил Обама, отметив, что бомбардировки Хиросимы и Нагасаки были "жестоким окончанием Второй мировой войны". "Жертвами той войны стали ни в чем неповинные люди. Их души постоянно говорят с нами и напоминают о том, кто мы есть и о том, какими мы должны стать", - сказал Обама.
Президент также подчеркнул, что США, "как государство, которое обладает ядерным оружием, обязано иметь в себе смелость создать мир, в котором такое оружие будет не нужно". "Может быть эта цель не будет достигнута, пока я жив, однако это не значит, что мы не должны работать в этом направлении", - отметил он. По словам Обамы история "человеческой цивилизации переполнена войнами", поэтому всему человечеству необходимо кардинально изменить свое отношение к самому вопросу ведения войн и "сделать все, чтобы избежать их". "Для этого необходимы усилия всех стран, всех народов", - подчеркнул он.
С ним согласился премьер-министр Японии Синдзо Абэ, взявший слово после американского лидера. "Мы с большим уважением относимся и будем относиться к этому стремлению президента Обамы", - подчеркнул Абэ, добавив, что цель по созданию мира без ядерного оружия "будет обязательно достигнута" рано или поздно. Глава японского правительства также "от всего сердца поприветствовал исторический визит президента США в Хиросиму".
Слезы хибакуся
В ходе своего посещения парка Мира в Хиросиме, президент Обама также пообщался с несколькими хибакуся. Президент пожал им руки и несколько минут разговаривал с пожилыми японцами через переводчика. Один из них не отпускал руки американского президента на протяжении всего разговора, старательно что-то рассказывая Обаме. Второй приобнял президент США и было видно, как по лицу пожилого японца текут слезы.
Но все хибакуся открыто улыбались американскому президенту - что свидетельствует о том, что для них этот визит Обамы действительно носит важный и очень личный характер.
Без извинения
Извинений за атомные бомбардировки японских городов, однако, президент Обама, который является лауреатом Нобелевской премии мира, не принес. Изначально было понятно, что американская сторона не намеревается извиняться за события конца Второй мировой войны - такая позиция четко озвучивалась Белым домом. Стоит отметить, что и у японской стороны не было ожиданий на этот счет - правительство и подавляющее большинство хибакуся отмечало, что извинений от президента США за бомбардировки не требуется.
Такую позицию, в частности, озвучивал глава МИД Японии Фумио Кисида. "Пострадавшие от атомной бомбардировки хотят, чтобы трагедия больше никогда не повторилась,- подчеркивал ранее он. - Дело тут не в извинениях".
Согласно данным агентства Киодо, ранее в этом месяце проведшего соответствующий социологический опрос, 78% тех, кто пострадал от американских атомных бомбардировок, также не требуют от Обамы извинений. По их мнению куда важнее должен стоять вопрос о мировом ядерном разоружении. Однако, в то же время, Совет хибакуся придерживается мнения, что президент Обама все-таки должен принести извинения за те действия США, а также обязан лично встретиться с кем-то из пострадавших. Письмо с соответствующими требованиями было направлено американской стороне в преддверии визита Барака Обамы в Японию.
"Мы требуем признать, что те бомбардировки были бесчеловечным нарушением международного права, а также требуем принести извинения, - заявлял ранее представитель Совета. - Мы не считаем, что можно обойтись без извинений". Он также отметил, что президенту Обаме не обязательно встречаться со всеми пострадавшими от бомбардировок, "достаточно было бы услышать историю хотя бы одного из них и извиниться перед ним и его семьей". Можно сказать, что часть этих требований была выполнена - президент Обама действительно лично встретился с хибакуся.
Лучшие друзья, преодолевшие болезненные разногласия
На пути из национального парка Исэ-Сима (восточная префектура Миэ), где в пятницу завершилась двухдневная встреча лидеров стран "Большой семерки", Барак Обама сделал короткую остановку на базе авиации морской пехоты США Ивакуни (префектура Ямагути), где выступил перед американскими военнослужащими. "Моя поездка в Хиросиму призвана почтить память всех, кто погиб во Второй мировой войне, - подчеркнул он. - И подтвердить нашу решимость создать такой мир, где ядерное оружие будет не нужно".
Выступая перед американскими военными, несущими службу в Японии, Обама напомнил, что американско-японские отношения "являются яркими примером того, как даже самые болезненные разногласия могут быть преодолены. "Некогда враги смогли стать не только партнерами, но и лучшими друзьями", - отметил он, добавив, что американские морские пехотинцы работают плечом к плечу с солдатами сил национальной самообороны Японии не только по обеспечению мира и стабильности в регионе, но также при ликвидации последствий стихийных бедствий, терзающих эту часть земного шара.
"Мы продолжим нести надежду везде, куда мы направляемся", - заявил Обама, подчеркнув, что Азиатско-Тихоокеанский регион (АТР) продолжает оставаться ключевым для США с точки зрения поддержания мира и стабильности во всем мире.
Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки
Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки были осуществлены вооруженными силами США в самом конце Второй мировой войны с официально объявленной целью ускорить капитуляцию Японской империи. Эти атаки стали единственными в истории человечества примерами боевого применения ядерного оружия. США до сих пор не признают своей моральной ответственности за атомные бомбардировки двух японских городов и оправдывают это военной необходимостью.
В результате взрыва американской атомной бомбы 6 августа 1945 года в Хиросиме погибли от 70 до 100 тысяч человек. Многие выжившие позднее умерли от лучевой болезни и других последствий бомбардировки. Общее число жертв атомного удара по Хиросиме, по данным на 6 августа 2015 года, составило 297 тыс. 684 человека.
Нагасаки стал вторым городом Японии, который подвергся американской атомной бомбардировке 9 августа 1945 года. В момент взрыва погибли около 70 тыс. его жителей, а город был стерт с лица Земли. По данным за 2014 год, число жертв этой трагедии составляет уже 165 тыс. 409 человек.