9 января 2023, 12:03,
обновлено 9 января 2023, 12:10
Военная операция на Украине

Папа Римский поблагодарил посла России за содействие обмену РФ и Украиной пленными

Посол России при Святом престоле Александр Авдеев передал Папе Римскому Франциску поздравления и наилучшие пожелания в новом году от президента РФ Владимира Путина и получил взаимное приветствие понтифика

ВАТИКАН, 9 января. /Корр. ТАСС Вера Щербакова/. Посол РФ при Святом престоле Александр Авдеев передал Папе Римскому Франциску поздравления и наилучшие пожелания в новом году от президента РФ Владимира Путина и получил взаимное приветствие понтифика. Как дипломат рассказал в понедельник корреспонденту ТАСС, в ходе общения с понтификом после встречи с представителями дипломатического корпуса Франциск поблагодарил посольство за содействие в осуществлении обмена пленными между РФ и Украиной.

"Я передал Папе Франциску приветствие от президента РФ, он передал ответное приветствие и поблагодарил за содействие в осуществлении обмена пленными [между РФ и Украиной]", - сказал дипломат.

Ранее Франциск рассказал, что Ватикан способствует обмену пленными. Как пояснил тогда Авдеев, освобождение российской стороной украинских военнопленных или их обмен происходят в том числе с учетом списков, передаваемых Папой Римским через посольство РФ при Святом престоле.

Авдеев сообщил также, что передал в дар специальное издание Русско-испанского и Испанско-русского словаря религиозной лексики и фразеологии, составленного Татьяной Владимирской.

К работе над этим исследовательским трудом, который задумывался еще в начале 2000-х годов, автор привлекла своих студентов. В работе участвовали и специалисты в испанском, и носители языка, и богословы. Как выяснилось, религиозная лексика необходима для объяснения намного более широких понятий культурологического характера, и не только Испании и России, но и любой страны Латинской Америки. Нынешний понтифик - выходец из Аргентины. В словаре представлена лексика и фразеология, связанная с библейскими текстами, религиозными обрядами, иконописью, архитектурой культовых сооружений.

"В словаре не делается попытка "объять необъятное", дать полную палитру лексики, присущей всем крупнейшим религиозным конфессиям, - мы затронем только некоторые часто употребляемые термины, свойственные той или иной вере, включая даже верования дохристианские, но основной задачей видели для себя рассмотрение лексики и фразеологии православия и католичества", - пишет в предисловии Владимирская. Она отмечает "неоценимую помощь в работе над словарем" ветерана ТАСС Елены Бойко.