22 мая, 14:35

Зампред ГД попросил решить проблему с пересечением границы обладателями имен с буквой "ё"

Виталий Невар/ ТАСС

По словам Владислава Даванкова, к нему обратились граждане, которые столкнулись с проблемами при пересечении границы из-за двоякого правописания фамилии в заграничном паспорте

МОСКВА, 22 мая. /ТАСС/. Вице-спикер Госдумы Владислав Даванков ("Новые люди") направил обращение руководителю Погранслужбы ФСБ России Владимиру Кулишову с просьбой внести изменения в правовые акты, регламентирующие правила проверки документов при пересечении госграницы из-за проблем граждан, у которых в именах или фамилиях есть буква "ё". Документ есть в распоряжении ТАСС.

"Прошу вас, уважаемый Владимир Григорьевич, оценить необходимость внесения изменений в правовые акты ФСБ России, регламентирующие правила проверки документов при пересечении государственной границы России, в части приравнивания букв "е" и "ё" и других двояких случаев правописания фамилии, имени или отчества", - указал парламентарий в обращении.

По словам Даванкова, к нему обратились граждане, которые столкнулись с проблемами при пересечении государственной границы России из-за двоякого правописания фамилии в заграничном паспорте. "Во время прохождения паспортного контроля в аэропорту сотрудники пограничной службы отказали в пересечении границы из-за того, что у гражданки в российском паспорте прописано имя "Алёна", в заграничном паспорте "Alena", а пограничная служба утверждала, что правильное написание имени "Алёна" в заграничном паспорте "Alyona". Также пограничную служба обратила внимание на то, что в российском паспорте фамилия гражданки написана через "е", а не через "ё", - пояснил депутат.

Вице-спикер Госдумы отметил, что в соответствии с письмом Минобрнауки России от 1 октября 2012 года судебная практика по похожим случаям исходит из того, что на основании правил русской орфографии и пунктуации, утвержденных в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР, написание букв "е" и "ё" приравнивается. Написание буквы "е" вместо "ё" и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют, добавил он.