ПАРИЖ, 1 апреля. /Корр. ТАСС Иван Батырев/. Новые названия появились на карте парижского метрополитена - одного из старейших в Европе. По решению муниципального транспортного управления RATP переименованы были сразу 13 станций, включая несколько центральных.
"За прошедший век свои имена поменяли в Париже более пяти десятков станций. Сегодня пришла очередь еще 13 новых остановок, названия которых изменяются либо полностью либо с использованием подписей", - объяснили в RATP.
Новая топонимика
Среди переименованных оказалась, в частности станция 11-й линии метро "Пиренеи" (Pyrénées) на востоке столицы. "Из соображений соблюдения баланса в плане продвижения французских горных регионов, после более 80-ти лет рекламы Пиренеев сегодня на линии 11 открывается станция "Альпы" (Alpes)", - сообщили в транспортном управлении, добавив, что в 2096 году эта топонимическая традиция будет продолжена с переименованием станции в честь горного массива Юра на востоке Франции.
Изменение названий затронуло и станцию "Опера" (Opéra), расположенную на пересечении сразу нескольких линий в самом центре города рядом со знаменитым оперным дворцом Гарнье. Там было решено поменять местами буквы, назвав ее "Аперо" (Apéro) - по народному названию традиционных аперитивов, без которых французы не мыслят душевного вечернего застолья с друзьями. Такой выбор сделан ради того, чтобы Париж стал "еще более праздничным городом", объясняют в RATP.
Станция 2-й линии "Александр Дюма" (Alexandre Dumas) "из-за проблем с авторскими правами" на имя великого писателя теперь носит название одного из его главных произведений - "Три мушкетера" (Les Trois Mousquetaires). Литературную тему решено было продолжить и на станции 7-й линии, названной изначально в честь Крыма (Crimée). Теперь она получила двойное название, основанное на игре слов во французском - "Криме Шатиман" (Crimée Châtiment), что по звучанию совпадает с французским названием романа "Преступление и наказание". "В рамках нашей культурной политики станция названа так в знак уважения к роману Федора Достоевского", - указали в парижском транспортном управлении.
Стремясь несколько осовременить карту метро станцию "Телеграф" (Télégraphe) было решено назвать "Твит" (#Tweet), а станцию "Пармантье" (Parmetnier), названную в честь выдающегося французского ученого-агронома эпохи Просвещения Антуана Пармантье, теперь решили именовать просто "Картофель" (Pomme de Terre). Это название дано "из соображений ясности и простоты". "Никто уже и не помнит об Антуане Пармантье, который вошел в историю как активный пропагандист выращивания и употребления картофеля", - заметили в RATP.
Станция "Первое апреля"
Официальное сообщение о переименованиях сопровождалось фотографиями и видео. Как мог убедиться корреспондент ТАСС непосредственно на месте, это не монтаж и не газетный первоапрельский розыгрыш. Таблички с новыми названиями действительно установлены на перронах станций, удивленные пассажиры подземки с интересом их рассматривают и активно фотографируют на мобильные телефоны.
Впрочем, ответ на определенное недоумение, которое может возникнуть у некоторых в связи со столь неординарным подходом к топонимике парижского метро, дан в еще одном новом названии на карте метрополитена. Речь идет о станции "Четвертое сентября" (Quatre-Septembre) в самом центре Парижа, расположенной на одноименной улице, в названии которой увековечены события 4 сентября 1780 года, когда в парижском дворце Тюильри была провозглашена Третья республика.
1 апреля на платформах станции вместо привычной вывески пассажиров встречает табличка "Первое апреля" (Premier Avril). "Чтобы лучше следовать за актуальными событиями, станция "Четвертое сентября" будет менять название каждый день", - намекнули в RATP.