21 СЕН, 11:37 Обновлено 12:11

Нарышкин выступает за разработку нацпрограммы поддержки детского и юношеского чтения

Сергей Нарышкин также считает необходимым вернуть школе перевода в России прежние позиции

МОСКВА, 21 сентября. /ТАСС/. Спикер Госдумы шестого созыва Сергей Нарышкин поддерживает разработку национальной программы поддержки детского и юношеского чтения.

"Будет представлена концепция национальной программы поддержки детского и юношеского чтения. Я предлагаю всестороннее обсудить проект этого документа", - заявил он в среду на заседании оргкомитета по поддержке литературы, книгоиздания и чтения в РФ в 2016-2018 гг.

По словам главы нижней палаты, "в ходе года литературы неоднократно подчеркивалось, как важно с самого детства прививать любовь к чтению хороших книг". "Конечно, важно читать хорошие книги в любом возрасте, но внимание к детям должно быть особое", - отметил Нарышкин.

70% взрослых россиян не читают книги

Президент Российского книжного союза Сергей Степашин заявил, что порядка 70% взрослых россиян вообще не читают книги.

По его словам, по чтению среди детей до 12 лет Россия входит в тройку читающих стран мира. "А дальше идет провал. Взрослые - 70% - вообще ничего не читают", - подчеркнул он.

В этой связи президент Российского книжного союза призвал заняться решением проблемы "возвращения чтения в семью". "Не читающие мама с папой ничего не могут дать ребенку и ничему не могут научить", - указал он.

Школа перевода в России

Сергей Нарышкин считает, что настало время вернуть школе перевода в России прежние позиции.

"Родной язык имеет огромную ценность, достоин того, чтобы его берегли, при необходимости защищали и постоянно развивали", - заявил он.

В числе самых эффективных способов такого развития спикер назвал поддержку национальных литератур через издание книг - как переводных, так и оригинальных, а также продвижение новых современных талантливых авторов, чьи произведения должны быть понятны и доступны прежде всего в России, а также по всему миру.

"Без хорошей школы перевода этого не достичь, настало время восстановить утраченные позиции, механизмы и связи в сфере перевода", - подчеркнул Нарышкин. По его мнению, в XX веке в России "было немало для этого сделано".

Он также напомнил, что в рамках работы оргкомитета Года литературы, который проходит в России, был разработан новый проект концепции воссоздания в стране школы перевода литературных произведений с языков народов РФ на русский язык.

Национальная литература

Количество существующих в России национальных литератур составляет 51, а не 44, как предполагалось ранее, сообщил в среду начальник управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Роспечати Юрий Пуля на заседании оргкомитета по поддержке литературы, книгоиздания и чтения в РФ в 2016-2018 гг. Мер, которое проводит в Госдуме спикер шестого созыва Сергей Нарышкин.

"В ходе работы было установлено, что в РФ существует не 44, как предполагалось ранее, а 51 национальная литература", - сказал Пуля, подводя промежуточные итоги реализации программы по сохранению, поддержке и продвижению национальных литератур народов России.

"Конечно, сам факт такой "культурной забывчивости" говорит об остроте проблемы, о том, что возрождение национальных литератур требует системного подхода и концентрации всех наших усилий", - отметил представитель Роспечати.

Дом национальных литератур России в Москве

Сергей Нарышкин поддерживает предложение создать в Москве на базе Литературного института имени А. М. Горького Дом национальных литератур России для общения и обмена опытом национальных писателей РФ.

В ходе заседания организационного комитета по поддержке в 2016-2018 годах литературы, книгоиздания и чтения в России ректор Литературного института имени А. М. Горького Алексей Варламов выступил с предложением создать на базе Литинститута центр национальных литератур.

"Такой дом мог бы стать не только издательским центром, не только учебным научным центром - библиотека, магазин. Это могло бы стать местом встреч. Потому что литература - это не только тексты, не только книги. Литература - это люди, которые ее делают", - сказал Варламов.

По его словам, дом национальных литератур при Литинституте мог бы стать площадкой для общения национальных писателей.

"Мне кажется, идея неплохая, но для наполнения ее содержанием можно было бы начать работу в стенах Литературного института, и тогда эта идея будет более подтверждена жизнью и реальными шагами", - ответил Нарышкин.

Конкурсы для национальных поэтов, творящих на русском

Руководитель аппарата Госдумы Джахан Поллыева высказалась за проведение отдельных конкурсов для поэтов из национальных республик РФ, творящих на русском языке. По ее мнению, это государственная задача, которая напрямую связана с национальным самосознанием и единством.

Выступая в среду на заседании оргкомитета по поддержке литературы, книгоиздания и чтения в РФ в 2016-2018 гг., Поллыева напомнила, что на территории национальных республик "существуют настоящие писатели, которые прекрасно владеют и русским, и национальным языками". Она констатировала, что не всем из них, прежде всего, молодежи, "дают возможность у себя печататься на русском языке". "Поощряется все-таки печать на языке народа, и сами эти писатели и поэты вынуждены для того, чтобы печататься, заниматься переводами порой своих же коллег, которые подчас бывают, может быть, менее талантливыми, чем эти переводчики", - признала глава думского аппарата, сама известный поэт.

Поллыева призвала задуматься об этой проблеме и решать ее "на высоком государственном уровне". "Мне думается, таких людей именно Российская Федерация в лице соответствующих писательских кругов, ведомств должна выискивать, делать отдельные конкурсы для таких русскоязычных писателей и поэтов, которые являются представителями народов, живущих на этой территории, республики, края, области", - подчеркнула она. "Это крайне важное государственное дело, оно напрямую связано и с самосознанием, и с нашим единством, и с дальнейшим выдвижением культурных элит в национальных республиках, краях и так далее", - заключила глава аппарата Госдумы.

Читать на tass.ru
Теги