ПЕТРОЗАВОДСК, 11 июня. /Корр. ИТАР-ТАСС Игорь Лукьянов/. Единый карельский алфавит по инициативе карелов-людиков пополнился новой буквой - "С". Соответствующие изменения в алфавит внесло правительство Карелии, сообщила в среду ИТАР-ТАСС начальник отдела господдержки коренных народов министерства по вопросам национальной политики, связям с общественными, религиозными объединениями и средствами массовой информации республики Ирина Петрова.
"Буква "С" может быть использована не только в людиковском наречии, но и для расширения и внедрения новой лексики по ливвиковскому и собственно карельскому наречиям карельского языка", - сказала она.
Как пояснила ИТАР-ТАСС директор Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН Ирма Муллонен, при создании единого карельского алфавита не учли особенность людиковского диалекта и не включили в него букву "С". По произношению она похожа на русскую "Ц", отметила она.
"С введением этой буквы появилась возможность использовать единый карельский алфавит, чтобы писать по-людиковски. Раньше это была большая проблема и приходилось писать три буквы, чтобы отразить один звук", - отметила Муллонен. По ее мнению, введение буквы "С" даст толчок дальнейшему развитию людиковского наречия карельского языка, кроме того, его могут начать преподавать в школах.
Заведующая сектором языкознания Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН Нина Зайцева рассказала ИТАР-ТАСС, что с появлением новой буквы количество слов в карельском не увеличится, а изменится их внешний облик на письме.
По данным Карельского научного центра РАН, сейчас в Карелии проживают две-три тысячи карелов-людиков, из них только 300 человек говорят на людиковском наречии карельского языка. В настоящее время в республике действует четыре национальных общественных объединения карелов-людиков.
Сохранение карельского языка
В Карелии активно ведется работа по поддержке и сохранению языков коренных народов.
В апреле этого года впервые в республике провели теледиктант на знание национального языка. В качестве текста был выбран рассказ для детей без сложных оборотов. Его продиктовали на двух диалектах карельского языка - ливвиковском и карельском.
Необычную акцию в мае провели в старинном карельском селе Ведлозеро. Все ценники и объявления в местном магазине перевели с русского на карельский. Кроме того, покупатели, обращающиеся с продавцом на карельском языке, получали в подарок льняной пакет с надписью на карельском "Поговори со мной на родном языке".
Организаторы акции сообщили, что хотят популяризировать родной язык нестандартными способами. Они также планируют записать караоке-диск с карельскими песнями.
В республике в настоящее время проживают 45,5 тыс. карелов. По данным министерства по вопросам нацполитики, связям с общественными, религиозными объединениями и СМИ Карелии, национальным языком владеют лишь 37%. Сейчас карельский язык изучают 2470 учеников в 26 школах. Это на 13% больше, чем годом ранее.