8 августа, 05:15
Статья

"Я думал, сойду на берег и буду есть родную землю". Как россияне обогнули земной шар

Путешествие "По пути русских кругосветных мореплавателей" (Russian Ocean Way), проходящее под эгидой Томского отделения Русского географического общества, стартовало 1 июля 2021 года из Кронштадта. За три года странствий путешественники пережили крушение, нападение акул, несколько раз теряли судно и тысячи раз попадали в шторм. Теперь они вернулись в Россию, чтобы уже здесь в ближайшие несколько месяцев официально завершить экспедицию там, где стартовали, — в Кронштадте
Руководитель экспедиции Russian Ocean Way Евгений Ковалевский. Пресс-служба экспедиции Russian Ocean Way
Руководитель экспедиции Russian Ocean Way Евгений Ковалевский

Все свое, родное

В Анапе, как обычно, в начале августа очень тепло. С моря дует ветер. К берегу подплывает небольшой твердокорпусный парусник с двумя людьми на борту. Это судно Russian Ocean Way с экипажем, который спустя три года странствий по всем морям и океанам наконец-то вернулся в Россию.

"Понимаю все, что вокруг говорят. Привык, что вокруг только иностранная речь — английская, испанская, арабская, португальская… А здесь все говорят по-русски. Это удивительно. И лица у всех российские, это тоже удивительно. И флаги на всех лодках — России", — делится эмоциями руководитель экспедиции Евгений Ковалевский. Теперь снова можно рассчитываться своими картами и валютой, без непониманий и разницы в менталитете разговаривать с людьми, вспомнить вкусы еды, знакомые с самого детства.

"Три года невзгод, переживаний, испытаний, драм, трагедий, взлетов и падений. И все это в чужих странах. Нужно время, чтобы отвыкнуть от зарубежного бытия. Я думал, что после всего этого заплачу, упаду, землю буду есть. Но как шагнул на берег, чувствую, что сил на эмоции совсем нет. Мы, наверное, за три года так устали, что время эмоций не пришло. Пока не осознали, что мы на Родине", — поделился Ковалевский.

Капитан судна Станислав Березкин. Пресс-служба экспедиции Russian Ocean Way
Капитан судна Станислав Березкин

Первым родные берега увидел капитан судна Станислав Березкин. "Сейчас мы уже отошли, сейчас у нас уже радость, что мы дома. А в первый день было только желание поспать", — рассказывает он.

Гениальная идея

"Я помню все с самого начала. К нам в Томское отделение Русского географического общества (ТО РГО) приехал Станислав Березкин из Новосибирска и сделал предложение. Идея интересная: обогнуть земной шар на надувном тримаране без перерывов — весь путь от начала до конца. Но все упиралось в финансы. И единственным, кто мог все сдвинуть с мертвой точки, был Евгений Ковалевский. Мы втроем сели, подумали и начали писать заявки на гранты", — вспоминает руководитель берегового штаба экспедиции, глава ТО РГО Юлия Калюжная.

Станислав Березкин около 10 из своих 53 лет вынашивал идею такой экспедиции, читал много исторических книг, и ему хотелось повторить этот путь, посвятив его путешественникам прошлого: Ивану Крузенштерну, Федору Литке и Фаддею Беллинсгаузену. Первоначально по всем планам на путешествие должно было уйти два года. Средства нужны были большие, около 50 млн рублей. Во сколько экспедиция обошлась в итоге — предстоит еще посчитать.

Для 64-летнего на тот момент Ковалевского это была "суперидея". Тем более что он как раз был в поиске. Ему хотелось совершить что-то гениальное, завершить свою карьеру экстремального путешественника чем-то особенным. И предложение Березкина идеально подошло. "Я хотел завершить карьеру самой сложной экспедицией. Это выстрелило максимально — сложнее и страшнее в моей жизни ничего не было", — поделился он.

Тримаран экспедиции, на котором путешественники стартовали из Кронштадта и дошли до острова Пасхи. Пресс-служба экспедиции Russian Ocean Way
Тримаран экспедиции, на котором путешественники стартовали из Кронштадта и дошли до острова Пасхи

"Я тоже подхватила эту идею. Для меня как для организатора, руководителя ТО РГО проект был интересен тем объемом коммуникаций, который он предоставлял. Это коммуникация со всем миром! Это совершенно другой уровень: посольства, генеральные консульства, Русские дома за рубежом, наши соотечественники. Для меня это самый мощный проект в моей жизни", — рассказывает Калюжная.

"Все изначально пошло не так"

По ее словам, судно делали на заказ — это должен был быть особенный океанский тримаран, который сможет выдержать весь путь. Но когда путешественники приехали испытать его, выяснилось, что судно еще совсем не готово. В итоге доделывали своими силами, с помощью друзей и даже спонсоров, которые приезжали помогать, делали все своими руками.

"Всю ночь доделывали работу по комплектованию тримарана. Загружали оборудование, экипировку, еду, разные другие вещи. Помогала моя дочь Дарина. Они с Ильдаром из Ханты-Мансийска наклеивали трафареты на борт тримарана и губкой наносили краску. <…> Вместо того чтобы испытать судно с 1 по 15 мая, мы сбросили его на воду только к вечеру 28 июня. Поэтому безмерно благодарны волонтерам, которые спасли старт: Володе и Вадиму из Москвы, Ильдару из Ханты-Мансийска, Андрею из Екатеринбурга", — пишет в своих дневниках Ковалевский.

Калюжная вспоминает, что все пришлось делать в последний момент. "Загружались — это громко сказано. Мы все закидывали. Это было очень нервно, на тот момент все переживали, все были в тревоге. Мы понимали, что судно не апробировано, мы не знаем, как оно себя поведет. Мы сейчас его пустим — а пойдет ли оно вообще? Не перевернется ли прямо у берега? Все изначально пошло как-то очень тяжело", — рассказывает она.

"Погода жаркая. Мы запарились от жары и усталости. Идем под мотором. В 13:50 причаливаем к Петровской пристани Кронштадта, где нас уже ждут более сотни человек. 15:00. Подчаливаем к Петровской пристани Кронштадта, поражаемся огромному количеству людей и прессы. Церемония старта как в тумане. От переутомления, накрывшего нас со Стасом с 12 по 30 июня, голова плохо соображает. Хорошо, что все подготовлено поминутно, благодаря совместным усилиям Ю.Ю. Калюжной, руководителя Берегового центра экспедиции, и мэрии Кронштадта", — пишет в своих дневниках Ковалевский 1 июля 2021 года.

Он пишет, что очень много сложностей в первый год путешествия возникало из-за пандемии коронавируса, а еще — из-за неполадок в судне. В каждом порту приходилось ремонтироваться, что в итоге и стало причиной того, что экспедиция вместо запланированных двух лет продолжается уже больше трех.

SOS в Атлантике

"Я помню все кораблекрушения как сейчас. Это почему-то всегда происходило ночью — телефон я никогда не отключаю. Это была Атлантика. Им оставалось идти дней шесть-семь до берега. И вот они меня ночью поднимают, говорят, что сломалась мачта. Ночь, ничего не видно. "Она сейчас нас завалит", — кричат они мне в трубку", — рассказывает Калюжная.

Ночью она смогла связаться с генконсулом в Бразилии, который помог организовать спасательную операцию. "Самое интересное, человек пять выходили со мной на связь. Каждый звонил, писал: "Я капитан Родриго. Мне поручено спасать вашу экспедицию". Я ему пишу: "Идите и спасайте". И так каждый. Сейчас это очень забавно, а тогда — сильно переживала, было напряжение", — улыбается Калюжная.

В итоге все закончилось хорошо. Подручными средствами путешественники смогли хоть как-то починить судно и доплыть до берега.

Пресс-служба экспедиции Russian Ocean Way

Еще одна история — практически как в книге "Робинзон Крузо" — произошла в Южной Америке рядом с проливом Бигл. Пролив небольшой, по нему путешественники шли к своей следующей остановке — городу Ушуайя (Аргентина). Но вот подходит время, когда они уже должны были быть на месте, но их нет.

Оказалось, что их прибило к берегу без воды и бензина. Они проплыли вверх по реке и отыскали чилийского пограничника, который живет там один с семьей. Тот поделился с россиянами бензином, тогда они смогли продолжить путь.

Потеря в Тихом океане

"Самое трагичное — потеря тримарана в Тихом океане. Если в Атлантике было недалеко до берега, то здесь вообще не было возможности оказать им помощь. Когда в шторм вырвало все рулевое управление, остался, по сути, надувной матрас, который несет течением и ветром не туда, куда нам надо", — рассказывает Калюжная.

Она называет произошедшее с ней тогда не иначе как провидением. "Мне почему-то непременно надо было оказаться на острове Пасхи раньше, чем было запланировано. Что-то меня тянуло. Я там познакомилась с единственным русским соотечественником, который показал мне надувной катамаран, который он хранит в тайне от своей рапануйской жены. И это судно оказалось того же конструктора, что и наш тримаран", — делится она.

Через некоторое время путешественники теряют свое судно. "Но зачем-то это судно, спрятанное тут, лежит, зачем-то мне рассказали эту историю. В такие моменты понимаешь, что вот оно! Ребята были расстроены, они думали, что экспедиция закончена, но я уже знала, что нет. Она продолжается", — рассказывает она.

Акулы не удивили

Куки-каттеры (небольшие акулы, охотящиеся ночью) напали на россиян в сентябре 2023 года. Они прокусили сначала левый, а потом и правый баллон. Катамаран потерял равновесие и начал тонуть, экипаж подал сигнал SOS. Экипаж не пострадал, их спасли, однако судно спасти не удалось.

"Когда на нас нападали акулы в Коралловом море, настолько мы спокойно это уже восприняли. Ну нападают — значит, сейчас дадим SOS. Акулы напали, баллон пробили. Мы дали сигнал, собрали вещи, перелезли на спасательный корабль и идем в Австралию. Станислав, Юлия и я проводим совещание. Ну что, ребята, мы опять все потеряли, мы в аду, надо возродиться из пепла. Продолжаем экспедицию? Продолжаем", — рассказывает Ковалевский.

Пресс-служба экспедиции Russian Ocean Way

Дальше их путь продолжился на парусной яхте длиной около 10–11 м. В отличие от предыдущих судов, это было не надувным, а твердокорпусным. "Надувное и твердокорпусное — это совершенно разные суда по взаимоотношению с океаном и экипажем. Я вообще никогда не ходил на яхте. Когда начало качать на большом рифе, мне было страшно. Я думал, что мы просто перевернемся", — рассказывает Ковалевский.

Между двумя огнями

Каждый океан дал о себе знать по-разному. Индийский, например, дал переживания, когда сильно заболел капитан судна Березкин. Были подозрения на инфаркт, которые в итоге не подтвердились.

"Мы шли через Аденский залив — там территория сомалийских пиратов, очень опасная. Мы готовились. Но тут случилось намного хуже — нашему капитану стало плохо. У него немеют руки и ноги. Стас говорит: "Ну все, я не доживу. Не надо везти меня в Новосибирск, выкидывайте за борт", — рассказывает Ковалевский.

Он поясняет, что когда тонет судно — это SOS, а когда на борту умирает человек — это Mayday. На помощь прямо в море отозвалось несколько кораблей. Березкина осмотрели японские врачи, а после — врачи на берегу в Йемене.

"Похоже, это межпозвоночная грыжа или что-то такое. Сигналы не подаются к сердцу, оно и чудит. В себя я пришел месяца через полтора после Аденского залива. <…> Когда мы остановились в порту Галиб (Египет), тогда я начал уже чувствовать себя человеком, меня перестало качать, уже к Суэцкому каналу все нормально было", — рассказывает Березкин.

Не менее волнительным было прохождение через Красное море, на котором на тот момент шли боевые действия. Они отключили все фонари и сотовые телефоны и шли шесть дней в таких условиях. Причем идти следовало строго по одной линии. "Шаг влево, шаг вправо для нас реально мог означать расстрел", — рассказывает Калюжная.

"А куда нам идти? Вокруг Африки? Лодка слабая, а многие страны закрыты для российских судов. Шесть суток, 82 инцидента: атаки беспилотников, нападение пиратских судов, угрозы пиратского захвата", — делится воспоминаниями Ковалевский. Но российских путешественников это все обошло.

Последний рубеж перед Россией

"Вдоль побережья Турции у нас вообще не было никаких проблем. Когда мы стартовали, перед нами пошла яхта. У них был инцидент — над ними летал беспилотник. Но у них был прибор, который автоматически передает данные о судне через спутник. У нас этого прибора не было, поэтому над нами никто не летал, никто нас не пересекал, никто нас не тревожил, кроме нас самих, — наша усталость только нас тревожила", — рассказывает Березкин.

Ковалевский добавляет, что уже перед самым отплытием они узнали, что по Черному морю расставлены мины, ходят беспилотные военные гидроциклы, летают беспилотники. "Ощущение такое, как когда мы шли через сомалийских пиратов, — а вдруг что", — рассказал он.

Однако тут подвела погода. Пока путешественники шли к России, море подкидывало им свои испытания. "Черное море хоть и родное, но все же это море — дикая стихия, не подвластная человеку. Да и не может быть Великая Природа быть подвластной своей крошечной части — человеку. Человек есть часть Природы, он должен ее понимать, любить, чувствовать, уважать, сохранять. Это стратегическое условие жизни человечества на Планете Земля", — пишет в своих дневниках Ковалевский.

Зачем нужны такие экспедиции?

"Главная изюминка этой экспедиции — в ее пользе. Это не только сохранение исторической памяти, но и встречи с населением, а еще — "Уроки из океана" для детей", — рассказывает Ковалевский.

Евений Ковалевский и Филипп Алексеев с местной молодежью. Пресс-служба экспедиции Russian Ocean Way
Евений Ковалевский и Филипп Алексеев с местной молодежью

На протяжении всего путешествия россияне занимались народной дипломатией. Они встречались с жителями разных стран, рассказывали о своих приключениях, меняли представления о России.

"Это вызывало интерес, уважение, многие именитые мореходы, которые стояли на яхтах, в портах, подходили к нашему тримарану и говорили: "Мы не понимаем, как можно на этом пройти, вы просто crazy, но мы снимаем перед вами шляпы, потому что мы понимаем, какие вы, русские, великие люди". Мы меняли отношение людей к России, потому что они видят только то, что показывают им по телевизору, а тут — настоящие, живые, абсолютно нормальные, душевные люди, экспериментаторы, которые делают просветительские проекты, веселые, добродушные, играют на гитаре, поют песни — абсолютно friendship", — рассказывает Калюжная.

Не менее важным является и проект "Уроки из океана", который сегодня собирает вместе порядка 20 стран. Ближайший урок будет 24 сентября в 10:00 по мск и будет посвящен Арктике. "На сегодняшний момент мы считаем это важнейшим достоянием. Не было такого образовательного проекта для школьников, который объединял бы весь мир, а сегодня он есть! Дети подключаются онлайн, собираются в школах, выходят на прямую связь. Последний урок собрал охват более 10 млн", — рассказала она.

По окончании экспедиции они планируют организовать международный фестиваль путешественников, собрать в Томске всех уникальных людей, с которыми встречались по всему миру. Кроме того, они выиграли грант на создание креативного географического пространства — музея "Русский путешественник". Там будут витрины, интерактивные доски, планшеты, где дети смогут все это читать и смотреть. Более того, очень многое можно будет пощупать и потрогать.

"Заканчивать экспедицию не жалко. Наоборот, надо уже заканчивать. Силы на исходе, экспедиция очень длительная, она уже давно идет на пределе всего, на зашкаливании. Они возвращаются в совершенно другой мир, в другую Россию. Теперь надо отдохнуть, вылечиться, набраться сил. Всему есть конец. И конец этой экспедиции уже близко. Каждый за три года вынес огромный пласт опыта, эмоций, знаний и энергии. Дальше мы будем заниматься только просветительской деятельностью. Есть время разбрасывать камни, а есть время — собирать. Вот сейчас уже пора нести мудрость, раздавать ее детям, вдохновлять их", — подытоживает Калюжная.

Анна Глушенкова