Ваш регион:
^
Лента новостей
Разделы сайта
Все новости
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Экспертные мнения

Данный контент доступен для просмотра на персональных компьютерах и планшетах

Перейти на главную страницу

Книга на выходные: "Пальто с хлястиком" Михаила Шишкина

23 декабря 2016, 11:00 UTC+3 Мильчин Константин
Писатель Михаил Шишкин

Писатель Михаил Шишкин

© Станислав Красильников/ТАСС
Автор
Мильчин Константин Константин Мильчин Константин Мильчин
литературный критик, главный редактор сайта gorky.media
Профайл автора

Михаил Шишкин
"Пальто с хлястиком"
Издательство АСТ, 2016 г.

Радостные и горькие детские воспоминания, биография любимого писателя, рассуждение о швейцарских памятниках, пересказ документального фильма и гимн русскому языку — в сборнике рассказов Михаила Шишкина представлены самые разные жанры и формы. Но сам факт выхода книги — это, скорее, победа издательской ремесленнической логики над чудом вдохновения.

Сравнение литературы с футболом банально, но иногда так удобнее всего объяснить. Если лучшие российские писатели — это премьер-лига, то Михаил Шишкин в ней — один из неизменных лидеров, тот, кто всегда выходит в еврокубки. Он бьет без промаха: новый роман — новая премия. В 2000 году "Взятие Измаила" получает "Русского Букера", в 2005-м "Венерин волос" удостаивается "Национального бестселлера", в 2011 году "Письмовник" выигрывает "Большую книгу". Это уже даже не футбол, это бокс, абсолютный чемпион по версии всех ассоциаций.

И тут дело не только в наградах. Проза Шишкина — это свет, волшебство и гипноз. Поток берущих за душу образов, филигранно подогнанных друг к другу слов, чистый, без современных примесей, русский язык и сложная задумка автора, где угадывание замысла превращается в особо утонченное удовольствие. Скажем, в "Письмовнике" двое переписывающихся влюбленных потерялись во времени и теперь ищут друг друга. Ты читаешь их письма и пытаешься понять, где кто сейчас. Как? По словам, по языку, по меткам времени.

Придумать и создать такую сложную прозу нелегко. Пишет Михаил Шишкин тяжело и долго, на новую книгу уходит пять-шесть, а то и больше лет. Шишкин не ремесленник, он работает по вдохновению, а если оно не приходит, то верные читатели, которых с начала нулевых он заколдовал и загипнотизировал довольно много, сидят на голодном пайке. Но издательская логика требует, чтобы книги писателя периодически выходили. Писатель? Значит, пиши. И вот собирают сборник рассказов, с миру по нитке, с каждого леса по сосенке.

Пишет Михаил Шишкин тяжело и долго, на новую книгу уходит пять-шесть лет. Шишкин не ремесленник, он работает по вдохновению, а если оно не приходит, то верные читатели, которых с начала нулевых он заколдовал и загипнотизировал, сидят на голодном пайке

Заглавный рассказ выходил в 2010 году, внутри можно найти дебютный текст Михаила Шишкина ("Уроки каллиграфии") аж 1991 года. В общем, перед нами не новые рассказы, тот, кто следит за его творчеством, большую часть текстов точно уже где-то читал.

Что не делает их хуже. Блестящее эссе о не широко известном в России швейцарце Роберте Вальзере, кажется, любимом писателе Шишкина, вызывает немедленно чувство стыда и желание прочитать самого Вальзера. "Родина ждет вас!" — по сути, пересказ короткого документального фильма о бежавших из немецкого плена красноармейцах, которых интернировали в Швейцарии. Но фокус в том, что Шишкину удалось превратить этот текст в изящный рассказ.

Тут много заметок на полях романов — Шишкин описывает, как придумывал "Взятие Измаила" или "Венерин волос". Что такое роман? "Роман — это лодка. Нужно так оживить слова, чтобы лодка стала настоящей. Чтобы в нее можно было сесть и уплыть из этой жизни-одиночки туда, где нас всех любят и ждут".

Или вот такое рассуждение о русской литературе и языке. "Уехав из России, я потерял тот язык, который хотел потерять. Изменения в современном русском языке — это линька. Шерсть вроде другая, а окрас тот же, узнаваем до боли. …Литературный язык сам по себе не существует, его нужно каждый раз создавать заново и в одиночку".

Впрочем, нового романа эти рассказы все равно не заменят. Ни чуда, ни света, ни гипноза. 

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.
Цитирование разрешено со ссылкой на tass.ru
Поделиться