Ваш регион:
^
Лента новостей
Разделы сайта
Все новости
Новости Поиск Темы
ОК
Применить фильтр
Вы можете фильтровать ленту,
выбирая только интересные
вам разделы.
Идёт загрузка

Российский оператор связи предложил услугу перевода на жестовый язык

6 декабря 2017, 14:10 UTC+3

Проект призван помочь клиентам с ограничениями слуха

Поделиться
Материал из 1 страницы
© Wikimedia/redspotted

Российская компания - оператор сотовой связи "ВымпелКом" (торговая марка "Билайн") запустила в сети магазинов цифровой электроники "НОУ-ХАУ" услугу для покупателей с ограничениями слуха. Обученные консультанты с помощью сервиса облачного перевода Cloud Interpreter ("Облачный переводчик") будут общаться с клиентами на жестовом языке. Об этом сообщили в пресс-службе "Билайн".

Сервис позволяет людям с ограничениями слуха получать консультации по любому вопросу: работе оператора, тарификации, функциональности мобильных устройств. С помощью специального приложения на планшете консультанта в любой момент по необходимости к разговору покупателя и продавца подключится профессиональный сурдопереводчик и поможет в общении.

Cloud Interpreter протестировали совместно Всероссийское общество глухих (ВОГ), Фонд социального страхования (ФСС), Минтруд и Минобрнауки. "Облачный переводчик" уже внедрен в нескольких государственных организациях: в настоящее время сервис предоставляет услуги сурдоперевода для ФСС в Омской области (пилотный проект), а также работает в 126 столичных центрах госуслуг "Мои документы". Теперь "Облачный переводчик" представлен в 10 салонах цифровой техники в Москве, Рязани, Ярославле, Костроме, Калуге и Твери. В планах "Билайна" расширить географию городов, где предоставляется услуга.

"С 2007 г. "Билайн" реализует программы поддержки людей с ограничениями слуха, фокусируя свое внимание на создании и поддержке мобильных решений и сервисов, которые помогают в повседневной жизни. Помимо специальной тарифной опции "Со-общение", учитывающей профиль общения слабослышащих людей, мы поддерживаем культурные проекты, призванные изменить отношение общества к проблемам инклюзии в целом. Запуск удаленного сурдоперевода, на наш взгляд, станет примером использования высоких технологий в создании универсального дизайна, который может быть взят на вооружение любым объектом сферы обслуживания", - рассказала Евгения Чистова, руководитель практики корпоративной социальной ответственности ПАО "ВымпелКом".

Потеря слуха

По заявлению ВОГ, примерно 8-9 млн человек в России имеют различные нарушения слуха, 1,5 млн из них имеют тяжелые нарушения, 250-300 тыс. - полностью глухие. По итогам переписи слепоглухих, проведенной Фондом поддержки слепоглухих "Со-единение", на каждые 7500 инвалидов с нарушением работы органов зрения приходится один слепоглухой. По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), к 2020 г. число людей, страдающих нарушением слуха, увеличится на 30%.

Качество жизни глухих людей значительно ниже, чем у людей без ограничений физических возможностей. Это отражается на таких важных сферах жизни, как здравоохранение, трудоустройство, образование, безопасность, сфера обслуживания. Особенно проблема ощутима в регионах, где сурдопереводчика непросто найти.

Сервис Cloud Interpreter относится к ассистивным технологиям, то есть к тем, без которых человек не может выполнять необходимые действия. Благодаря расширению возможностей онлайн-обслуживания, адаптации мобильных гаджетов и появлению обученных специалистов становится возможным распространение ассистивных цифровых технологий. Они дают людям возможность полноценно участвовать в жизни общества, а также снижают потребность в опекунах или сопровождающих.

Материал предоставлен проектом "+1".

Показать еще
Поделиться
Новости smi2.ru
Новости smi2.ru
Загрузка...
Реклама
Новости партнеров
Реклама
источников много
ГЛАВНЫЙ ОДИН
Читайте ТАСС в Яндекс.Новости