23 марта 2015, 05:20

Первый тур выборов во Франции не выявил явных предпочтений избирателей

AP Photo/ Laurent Cipriani

Участие в голосовании в минувшее воскресенье приняли 50% французов. Их симпатии разделились между ведущими партиями, не дав ни одной из них абсолютного преимущества

ПАРИЖ, 23 марта. /Корр. ТАСС Дмитрий Горохов/. Первый тур выборов в советы департаментов, прошедший в воскресенье во Франции, не принес однозначного ответа на вопрос о политических пристрастиях французского электората. Избиратели более активно участвовали в голосовании, чем ожидалось, но делили свои симпатии между ведущими партиями, не дав ни одной из них абсолютного преимущества.

Голосовала половина электората

Всего на участки - выборы проводились повсюду в республике, кроме Парижа и Лиона - пришли 50% избирателей. Это заметно больше, чем было на аналогичных выборах в 2011 году или во время формирования Европейского парламента весной прошлого года.

По итогам голосования 22 марта первые места в рейтинге избирателей поделили три политических формирования - правоцентристский блок Николя Саркози, Национальный фронт Марин Ле Пен и правящая Социалистическая партия, объединяющая сторонников президента республики Франсуа Олланда. Каждая из этих партий не склонна объявлять победителями своих оппонентов.

В то же время, по словам одного из французских обозревателей, "ни в одной из партий не испытывали в этот вечер желания открывать шампанское". Наименее праздничной, пожалуй, атмосфера была в доме социалистов.

До второго тура, который пройдет 29 марта, у аналитиков целая неделя, чтобы рассмотреть ситуацию во всех деталях. В подсчеты и прогнозы углубились также в штаб-квартирах политических партий, чтобы срочно внести коррективы в свою тактику и мобилизовать всех своих сторонников и попутчиков.

Социалисты - на третьем месте

Получив всего около 20% голосов, социалисты оказались на скромном третьем месте в рейтинге избирателей. По мнению аналитиков, этот итог вызван тем, что в стране продолжает расти безработица и состояние экономики не лучше, чем оно было три года назад, когда социалисты пришли к власти.

"Франция живет хуже, чем должна была бы на фоне снижения цен на нефть, - считает критик правительства, главный редактор журнала "Экспресс" Кристоф Барбье. - И, главное, она живет хуже, чем надеялись 18 млн избирателей, голосовавших в 2012 году за социалистов".

Премьер-министр Манюэль Вальс, выступивший в воскресенье вечером вслед за обнародованием первых итогов голосования, подчеркнул, что его правительство придает важное значение выборам в советы департаментов, поскольку именно эти структуры в системе власти принимают решения в сферах, напрямую затрагивающих повседневную жизнь. Это - школы, система помощи пожилым согражданам, модернизация инфраструктуры, развитие сельских территорий.

Свои надежды правящая партия связывает со вторым туром, рассчитывая собрать под свои знамена представителей различных левых партий и групп.

"Слишком разобщенные в первом туре, левые силы должны теперь объединиться вокруг тех своих кандидатов, которые вышли во второй тур", - полагает премьер. Он также призвал "всех республиканцев" в следующее воскресенье совместно помешать избранию представителей Национального фронта. "Социалистам нет альтернативы", - заявил в свою очередь Клод Бартолон, возглавляющий нижнюю палату парламента, где большинство мест принадлежит соцпартии.

Призыв социалистов к совместной блокаде Национального фронта не был поддержан. Николя Саркози, чей правоцентристский блок собрал в воскресенье 31% голосов, не спешил делать шаг навстречу политическим оппонентам. Экс-президент республики, вернувшийся осенью на политическую сцену в качестве председателя Союза в поддержку народного движения /СПНД/, был склонен к осторожности и сдержанным комментариям.

Саркози проявляет сдержанность

По мнению наблюдателей, сдержанность Саркози могла объясняться тем, что в действительности успех блока не так велик, поскольку внушительный результат получен в итоге сложения голосов: СПНД и центристский Союз демократов и независимых объединились в предвыборный альянс. В реальности каждая из этих партий сумела лишь подтвердить свой прежний результат, полученный на выборах в Европейский парламент минувшей весной.

Саркози рекомендовал своим сторонникам в тех кантонах, где его блок не сможет участвовать во втором туре, не отдавать свой голос "ни Национальному фронту, ни левым". Он подчеркнул, что СПНД "не имеет ничего общего с Национальным фронтом" и одновременно "борется против политики левых".

По словам экс-президента, "первый тур показывает глубокое стремление французов к ясным переменам, начиная с департаментов". Он считает, что "соотечественники в массовом порядке отвернулись от левых", которые, по его словам, дезориентировали избирателей в течение трех лет.

"Всем, кто решил голосовать за Национальный фронт, я хочу сказать, что мы понимаем их недовольство, но что эта партия имеет такую же экономическую программу, что и крайне левые", - отметил Саркози.

Национальный фронт улучшил рекорд Европейских выборов

Формально Нацфронт не занял по итогам выборов первого места /пальма первенства у правоцентристского тандема/, но заручившись голосами 25,08% избирателей, он улучшил более чем на 10 пунктов результат аналогичных выборов 2011 года. Партия улучшила и свой собственный рекорд, поставленный на Европейских выборах. В некоторых департаментах, как, например, в Воклюзе в регионе Прованс - Альпы - Лазурный Берег, она смогла получить мандаты уже в первом туре.

Марин Ле Пен уже потребовала отставки главы правительства Манюэля Вальса, возглавившего, по ее словам, в преддверии выборов кампанию против фронта. Пришло время, считает она, "привести к власти новое поколение политиков".

Заместитель Ле Пен Флориан Филиппо назвал воскресный результат партии "историческим", поскольку в составе переизбираемых советов Национальный фронт имел прежде только одного депутата. Выборы, считает он, ознаменовались "прорывом фронта" и "разгромом" правящего большинства.

Второй тур: более 1500 дуэлей

Второй тур в предстоящее воскресенье будет отмечен острым противостоянием во французских кантонах / административно-территориальная единица в составе департамента/. Согласно подсчетам министерства внутренних дел республики, он пройдет в виде 1536 политических дуэлей и 314 противоборств с тремя участниками.

До настоящего времени социалисты контролировали 61 из 101 департамента Франции. По некоторым прогнозам исследовательских служб, в следующий понедельник к правым может перейти власть в 71 департаменте.

Франсуа Олланд заблаговременно дал понять, что высоко оценивает деятельность Манюэля Вальса во главе правительства и независимо от итогов нынешней избирательной кампании не собирается менять премьер-министра. Тем не менее нельзя исключать по следам предстоящего голосования добровольных отставок и серьезных перестановок в кабинете. Дело в том, что в июне в Пуатье должен собраться очередной съезд социалистов. Фронду делегатов куда проще было бы нейтрализовать реформированному кабинету.