18 июня 2022, 06:00
Интервью

Глава Роскино: российский контент остается интересным международному зрителю

Инна Шалыто. Кирилл Кухмарь/ ТАСС
Инна Шалыто

В интервью ТАСС на Петербургском международном экономическом форуме Инна Шалыто рассказала о том, в каких странах пройдут недели российского кино, какие трудности могут возникнуть при продвижении отечественного контента на новых территориях, а также поделилась видением идеального формата проведения кинорынка Key Buyers Event

Руководителем Роскино весной 2022 года стала Инна Шалыто, которая заняла эту должность в переломный момент для отечественного кино. На данном этапе задача компании состоит в укреплении партнерства с новыми макрорегионами, среди которых крупные рынки дистрибуции контента в Азии и Латинской Америке. В интервью ТАСС на Петербургском международном экономическом форуме (ПМЭФ) Шалыто рассказала о том, в каких странах пройдут недели российского кино, какие трудности могут возникнуть при продвижении отечественного контента на новых территориях, а также поделилась видением идеального формата проведения кинорынка Key Buyers Event. 

— Вы возглавили Роскино в не самый простой период, в том числе и для российского кино. Какой вектор развития для себя наметили? На чем планируете сосредоточиться в первую очередь?

— Да, я пришла в интересный момент. Однако нас ждут новые горизонты. Мы продолжим все то, что начинала моя предшественница Евгения Маркова, но при этом полностью переориентируемся на новые рынки. Перед нами стоит гораздо больше задач, чем планировалось. Раньше в плане работы на международной арене мы двигались в основном по западному пути, поскольку взаимоотношения российской и европейской культуры близки, у нас есть совместная история. Сейчас нас ждут новые макрорегионы: в первую очередь MENA (Ближний Восток и Северная Африка), Азия, Латинская Америка. Также будем укреплять отношения и расширять сотрудничество со странами СНГ. Мы ищем новые пути развития.

— Проводите ли вы предварительную работу по анализу рынка, чтобы понять, какие конкретно проекты могут быть для закупщиков наиболее привлекательными, или же на данном этапе предлагаете максимально обширный каталог?

— Аналитика, безусловно, важна, поскольку нам нужно создать базу знаний внутри Роскино, аккумулировать новый опыт для содействия индустрии. Эту работу мы уже начали, причем если говорить о регионе MENA, первые шаги были сделаны еще в конце 2021 года, когда при поддержке Министерства культуры РФ, Фонда кино и Комитета по туризму города Москвы мы организовали участие российской индустрии в Дубайском международном рынке контента DICM. Недавно, в мае этого года, в ОАЭ прошел рынок DISCOP Dubai, где участвовали российские компании под брендом Russian Content Worldwide. Российское представительство на стенде Russian Content Worldwide в Дубае было достаточно широким, наши компании провели более 200 встреч с потенциальными байерами, собрали мнение индустрии. Так, регион MENA в первую очередь проявляет интерес к мелодрамам, анимации, историческим фильмам и сериалам.

Сериалы вообще обладают большим потенциалом, на них стоит фокусироваться больше. Мы будем исследовать новые рынки

В данный момент в онлайн-формате продолжается международная выставка кино и телевидения во Вьетнаме (Telefilm Vietnam), где широко представлены российские проекты. Вьетнам — тоже интересный регион, абсолютно новый для нас. 

При этом не надо забывать, что не только они для нас являются новыми игроками, но и мы для них. Зарубежные коллеги хотят, например, послушать лекции о том, как правильно работать с Россией. В этом мы тоже видим свою миссию — предоставлять на последующих рынках максимально широкую информацию о нашей индустрии.

— Russian Film Festival в этом году начался с Киргизии, сколько стран в целом охватит фестиваль?

— Минкультуры предоставило нам возможность проводить недели российского кино во всем мире, и проект Russian Film Festival (RFF) относится к большому блоку, который связан с продвижением отечественного контента конечному пользователю — зрителю. В этом году мы проведем более 20 мероприятий. Мы считаем, что наиболее оптимально проводить по два мероприятия Russian Film Festival в одной стране. То есть сначала офлайн, а после — показывать фильмы онлайн в течение более продолжительного срока на той или иной VOD-платформе, представленной в регионе.

География RFF охватит, например, Латинскую Америку: недели кино начнутся в Бразилии уже в конце июня, там пройдут два мероприятия. Будет много стран СНГ. Например, 17 июня стартуют недели кино в Азербайджане. Здесь также пройдут два мероприятия: сначала офлайн-показы в Баку, затем RFF будет проведен онлайн. Для каждого региона мы выбираем отдельный блок контента. Мы знаем, что традиционно зрителям в Латинской Америке интересны наши хорроры, но, по последним данным, которые мы получаем, там хорошо воспринимаются и комедии, хотя такие картины обычно ориентированы на более узкую аудиторию.

— Повышение узнаваемости российских кинематографистов за рубежом всегда было частью стратегии Роскино по продвижению. Как это будет происходить в случае с новыми рынками?

— Мы продвигаем российское кино в целом, делаем его более доступным и понятным, и вместе с его узнаваемостью приходит и узнаваемость актеров, режиссеров, продюсеров. Наш бренд Russian Content Worldwide, под которым мы организуем участие индустрии в кинорынках и других отраслевых мероприятиях, направлен в том числе и на продвижение лиц индустрии в международной профессиональной среде.

При этом нельзя недооценивать силы внутренних рынков тех регионов, с которыми мы начинаем работу. Мы понимаем, что в Индии или Китае сильный внутренний рынок и российской индустрии предстоит преодолеть некоторые трудности, чтобы стать узнаваемыми на таких территориях

В этом году мы запустили проект Roskino Academy, который носит образовательный характер. Он ориентирован на профессиональную аудиторию, в том числе на сценаристов, режиссеров, продюсеров. В рамках открытых семинаров, организованных при поддержке Министерства культуры РФ, зарубежные и российские спикеры расскажут о том, как достучаться до умов и сердец конечного пользователя в представленных регионах. Работа предстоит большая, потому что на сегодняшний день у нас нет наработанного опыта по взаимодействию с этими странами. В идеале мы бы хотели сформировать гайдлайны о том, что хотят видеть зрители в том или ином регионе, на что есть запрос и какие существуют требования. Мы должны понимать основной пакет пожеланий, которые хорошо бы учитывать, чтобы иметь возможности выхода на регионы сразу.

— Одним из самых значительных начинаний Роскино стало проведение Key Buyers Event, который познакомил зарубежных закупщиков с отечественным контентом и успешно помогал индустрии в пандемию. Планируется ли продолжать этот проект сейчас?

— Мы сейчас активно работаем над этим проектом. Рынок контента Key Buyers Event проходил последние два года в формате онлайн из-за ковидных ограничений. Сейчас есть возможность провести его в офлайн-формате, но, к сожалению, не в России, поскольку есть сложности с авиасообщением, поэтому мы думаем по поводу Дубая и уже обсуждаем вопрос с партнерами, инвесторами, зарубежными коллегами.

В идеале я вижу это так: мы участвуем в большом региональном мероприятии, сразу после него организуем Key Buyers Event, а завершаем все проведением Russian Film Festival. Такое большое представительство российского кино позволит мощно прозвучать в регионе. Мы также понимаем, что новым регионам, на которых мы фокусируемся сегодня, тоже интересно занять нишу по продаже контента, которая образовалась в России, и мы рассматриваем варианты, как можно им помочь. В целом мне кажется, что это правильная и сильная позиция по сотрудничеству.

— Ранее Роскино сообщало о намерении запустить в 2022 году платформу RCW (Russian Content Worldwide), которая будет содержать подробную информацию о российской киноотрасли. На каком этапе сейчас этот проект?

— На самом деле она уже существует, она открыта, но ее масштабирование зависит от наших партнеров — российских производителей контента и инвесторов. Мы над этим работаем. Сейчас у меня проходят встречи с представителями киноотрасли, я прошу всех заполнять свои профайлы на этом сайте. Если после какого-либо индустриального мероприятия или фестиваля у закупщиков появляется желание сотрудничать с Россией, то они с большой вероятностью начнут поиск в интернете. И мы понимаем, что они должны находить наш сайт с актуальной информацией.

Мы ждем от индустрии вовлеченности в процесс, а со своей стороны берем обязательство адаптировать сайт на языки регионов, с которыми работаем. Вопрос адаптации в условиях выхода на новые рынки становится важным как никогда

Допустим, в Европе люди привыкли смотреть кино с субтитрами, Азия предпочитает дубляж. Перевод сайта, контента, адаптация под рынки — тоже наша задача. 

— Будете ли продолжать программу Focus on Festivals с учетом того, что международные фестивали класса А в этом году отказались принимать официальные делегации из России? Изучаете ли возможности участия наших проектов в других смотрах?

— Проект Focus on Festivals для нас очень важен. Часть фестивалей для нас закрылись, но не все. Есть ряд европейских смотров, в которых мы продолжаем участвовать. Сегодня, когда мы хотим заходить в новые регионы, нам надо фокусироваться на местных фестивалях, надо попадать в программу этих смотров, чтобы получить узнаваемость.

Смотры класса А ориентированы на другие территории (хотя некоторые фестивали класса А в настоящее время рассматривают фильмы из каталога Focus on Festivals для возможного включения в свою программу), и если мы говорим о том, что нам нужно как можно быстрее пройти путь, который российское кино десятки лет проходило с Европой, то как раз региональные фестивали становятся для индустрии ключевыми. Могу сказать, что фильмы уже подаются, мы в рамках проекта Focus on Festival общаемся и с азиатскими, и с латиноамериканскими фестивалями.

— Важным результатом работы команды Роскино стало то, что российский контент стал восприниматься более позитивно среди зарубежной аудитории. Как вы считаете, изменится ли эта тенденция на фоне текущих событий?

— В отношении определенных рынков Европы и Америки, думаю, сложности будут. Но в целом наша индустрия достигла хорошего уровня, и это признают все профильные мероприятия, в которых мы участвуем. Сам контент был и остается интересным для международного зрителя. Мы были ориентированы на более схожий культурный код, но мы постараемся компенсировать сокращение возможностей на традиционных рынках и поддержать успех в новых регионах.

Беседовала Валерия Высокосова