26 декабря 2014, 11:30
Интервью

Нил УШАКОВ: Латвия могла бы активнее выступать за более прагматичные отношения ЕС и России

ТАСС/ Юрий Машков
Мэр Риги рассказал о проблемах российско-латвийских отношений

Российско-латвийские отношения всегда складывались довольно сложно, но за последний год от политических решений и взаимных санкций начали страдать и экономика, и культурные связи. В интервью ТАСС мэр латвийской столицы Нил Ушаков подвел итоги года и рассказал, кто и что в первую очередь страдает от конфронтации между Россией и ЕС

- Как вы оцениваете уходящий год в латвийско-российских отношениях?

- Во-первых, кризис между Евросоюзом и Россией, к сожалению, серьезно сказывается и на Латвии, в том числе и на экономике республики. Мы уже видим спад в туристическом направлении, в программе по получению временного вида на жительство /ВНЖ/ в стране в обмен на приобретение недвижимости. Сейчас мы также видим последние заявления от российской компании "Транснефть", которая в начале будущего года намерена переориентировать поставки нефтепродуктов из портов в Риге и Вентспилсе в российские порты. Из-за санкций с одной стороны, а также из-за падения курса рубля с другой стороны нанесен большой удар по латвийскому экспорту в Россию.

Во-вторых, Латвия никогда не была ни инициатором, ни главным сторонником введения санкций со стороны ЕС против РФ. В случае с Латвией, наверное, имеет смысл говорить об упущенных возможностях. Мы, наверное, могли бы активнее выступить за более прагматичные отношения между ЕС и Россией, особенно учитывая собственные экономические интересы. Но то, что в этом году в Латвии дважды проходили выборы /в Европейский и национальный парламенты/, к сожалению, приводило к отдельным всплескам со стороны отдельных политиков, что тоже оставило свой определенный эффект уже и на уровне двусторонних отношений. Хотя сейчас двусторонние отношения в значительной степени вторичны, в первую очередь – это вопрос отношений Евросоюза и России.

С третьей стороны, несмотря на все колебания между ЕС и Россией и все нюансы двусторонних отношений, нам удалось сохранить отношения между Ригой и Москвой на очень хорошем уровне. Сейчас это тот уровень отношений, который мог бы быть образцом того, как вообще выстраивать отношения между городами ЕС и регионами РФ. Понятно, что рано или поздно кризис в отношениях между Россией и Евросоюзом завершится, но базу, которую в значительной степени обеспечивают именно отношения между нашими городами, нужно укреплять.

- Как ухудшение отношений между ЕС и РФ и война санкций сказались на Риге и на экономике города?

- Если мы говорим об экспорте и туристическом направлении, то за последний квартал 2014 года данные еще не обработаны, но уже сейчас мы видим, что российских туристов стало меньше. Насколько меньше - это мы увидим только по итогам года. Особенно чувствоваться это будет по зимнему периоду. В конце декабря и начале января российские туристы для нас были очень важны. Из-за падения курса рубля и по ряду других причин мы их теряем. С другой стороны, у нас всегда были хорошие отношения с Москвой. Это дает нам надежду на то, что в случае с Ригой падение будет меньше, чем, предположим, в случае с другими направлениями, поскольку российские туристы сейчас ездят реже заграницу в целом.

Латвия никогда не была ни инициатором, ни главным сторонником введения санкций со стороны ЕС против РФ

Рижский свободный порт 2014 год пока закончил с 15 проц прироста, но мы с опасением смотрим на будущий год. Экспорт, все, что связано с продуктами питания - все это пока что выглядит очень тревожно. В меньше степени это касается Риги, в большей - всей страны целом.

- Согласно прозвучавшим недавно прогнозам турагентств, число российских туристов, которые в этом году планируют посетить Латвию на рождественские и новогодние праздники, сократилось примерно на 70 проц. Соответствует ли эта информация действительности?

- Пока все это лишь догадки и спекуляции. Точных данных пока нет. В случае с российскими туристами есть своя специфика: приезжая в Ригу, часть из них останавливается погостить у своих друзей и родных, а не в гостиницах. Мы пока еще не знаем, как закончим этот зимний сезон и только после его окончания сможем говорить о каких-то конкретных цифрах. Но уже сейчас мы можем сказать, что нам удалось увеличить количество туристов из Западной Европы благодаря тому, что Рига является культурной столицей Европы в 2014 году. Это дало нам возможность в этом году сбалансировать и компенсировать потерю россиян, которые раньше чаще выбирали Ригу в качестве направления для отдыха. Кроме того, наблюдалась тенденция, что россияне больше остальных путешественников тратили деньги во время отдыха здесь.

В этом году, например, увеличилось количество туристов из Германии, Италии, Франции и Великобритании. Рождественские ярмарки в Риге в этом году были признаны вторыми наиболее экономически выгодными в Европе, если учитывать цены на дорогу, проживание и питание. Поэтому западные туристы сюда приезжают.

- В парламенте Латвии сейчас рассматривается законопроект о прекращении выдачи россиянам ВНЖ в обмен на инвестиции. Какова, на ваш взгляд, вероятность того, что эта инициатива будет принята?

- Программа ВНЖ всегда была важна для Риги, поскольку благодаря ей в значительной степени приводился в порядок город, и ее резкое падение скажется на столице очень сильно.

Вопрос о выдаче ВНЖ россиянам еще рассматривается в законодательном органе и до окончательного решения дело не дошло, но, насколько я могу судить, парламент в результате не примет эти ограничения. Для латвийского рынка недвижимости, когда эти законодательные поправки начали рассматривать еще только в нулевом чтении, это стало очень плохим сигналом. Думаю, что большинство латвийских депутатов эту инициативу в итоге не поддержат и эта программа сохранится. Тем не менее, потом нам еще придется очень долго объяснять нашим потенциальным клиентам, что эта программа работает.

Уже сейчас мы видим, что российских туристов стало меньше

С того момента, когда эту программу запустили и она начала работать, прошло примерно 1,5-2 года. Если даже не принимать во внимание общий кризис между ЕС и Россией, то нам понадобится год-другой, чтобы хоть как-то восстановить потери от этой политики.

С 1 сентября ВНЖ в Латвии в обмен на покупку недвижимости запросили 29 человек. По сравнению с тем количеством запросов, которое было ранее, это, конечно, несопоставимые цифры.

Кроме того, будет очень обидно, если организаторы международного конкурса молодых исполнителей популярной музыки "Новая волна" и других крупных культурных мероприятий все-таки примут решение уйти из Юрмалы. Например, к "Новой волне" в Латвии положительно относятся порядка 80 проц. населения. Есть, конечно, меньшинство, которому этот фестиваль не нравится, и решение организаторов перенести конкурс из Юрмалы для этого небольшого меньшинства станет победой. А для большинства жителей Латвии это будет в принципе очень грустное решение.

- Какой урон Юрмале и Латвии нанесет уход "Новой волны"?

- Это решение скажется, в первую очередь, на экономике Юрмалы, а также таких отдельных отраслях, как недвижимость, рестораны, гостиницы и всем, что связано с туризмом.

Я считаю, что у любого города есть свои плюсы и минусы, и я не сомневаюсь, что например, Сочи или Казань смогут предоставить замечательные условия для организации этого фестиваля. Это не вызывает никаких вопросов. Но у Юрмалы по ряду причин есть своя специфика, которую не могут предоставить ни Сочи, ни Казань. Также как и Юрмала не может предложить многое из того, что могут предложить эти города. Это вопрос культурных связей между странами, культурных связей между Европой и Россией в целом. И это вопрос того, что небольшое меньшинство смогло разрушить проект, который создавался много лет, и который был популярен и любим.

- Может ли перенос "Новой волны"; из Юрмалы повлечь за собой также уход и других ежегодных летних российских фестивалей как, например, "Голосящий КиВиН" и "Камеди клаб"?

- Я думаю, что если со стороны организаторов будет принято такое решение, то это будет уже непоправимый ущерб для международных отношений, поскольку культурные связи - это основа основ. И если культурные связи в результате политики или экономики рушатся, то их восстановить труднее всего.

- Как закончился 2014 год для проекта "Рижские дворики" в Москве?

- "Рижские дворики", к сожалению, закрылись. Когда мы в сентябре боролись за судьбу этого проекта из расчета на то, что война санкций затянется всего на несколько месяцев, то надеялись, что при усеченном ассортименте "Рижские дворики"; смогут продержаться два-три месяца на старых запасах, рыбных консервах и кондитерских изделиях. Однако без молочной и мясной продукции "Рижские дворики" не могут функционировать как полноценный коммерческий проект. Сейчас понятно, что санкции еще будут действовать какое-то время, поэтому "Рижских двориков" больше нет.

К "Новой волне" в Латвии положительно относятся порядка 80 проц. населения

- Есть ли надежда, что в будущем этот проект вернется на московский рынок?

- Моя задача всегда заключалась и заключается в том, чтобы создавать положительный образ Риги за рубежом, в том числе в России и ее регионах. Чтобы слово Рига у потребителей, которые хотят купить продукты питания или поехать куда-нибудь отдохнуть, вызывало положительные ассоциации. Современная экономика - это когда люди покупают то, что им нравится и то, что им хочется покупать. И, естественно, мы все очень ждем, когда война санкций закончится, чтобы опять начать работать над восстановлением прежних отношений, учитывая то, что образ Риги по-прежнему сохраняется положительным. Это происходит, в том числе, благодаря тому, что нам удается выстраивать очень теплые отношения с нашими друзьями и партнерами, с руководством города Москвы и с мэром Москвы Сергеем Собяниным, который оказывает нам существенную поддержку, за что мы ему очень благодарны.

- Какой отпечаток на отношения между Россией и Латвией в этом году оказали события на Украине? Какие настроения сегодня наблюдаются в латвийском обществе?

- Отношение жителей Латвии к событиям на Украине очень разное. Большинство поддерживают нынешние украинские власти, немалая часть относится с симпатиями к тем, кто сейчас руководит частями Донецкой и Луганской областей. Причем разделение во мнениях идет не только между латышами и нелатышами. Русскоязычное население также разделилось во мнениях, поскольку русскоязычное население - это и русские с одной стороны, и украинцы с другой стороны, у которых тоже разные взгляды на происходящее. Поэтому все сложно. С другой стороны, в Латвии все смотрят на Украину и понимают, что у нас дома нужно вести себя так и делать все возможное, чтобы никогда ничего подобного у нас не было возможным.

Основной отпечаток, который остался на Латвии, - резкое ухудшение отношений между ЕС и РФ. Все, что республика уже могла заплатить за это, она уже заплатила, и впереди еще, судя по всему, еще предстоит немало. Риски экономических проблем есть и очень отчетливые.

- Возглавляемая вами партия "Согласие" вновь предложила объявить 7 января, когда православные и старообрядцы Латвии отмечают Рождество, официальным праздником. Ранее аналогичные попытки не увенчались успехом. Есть ли сейчас шансы, что парламент пойдет навстречу и одобрит законодательные поправки?

- В этот раз нам удалось добиться того, что парламент концептуально их принял и будет дальше рассматривать. Все-таки 50 депутатов - большинство - проголосовало "за", значит, есть поддержка этой идеи. Конечно, есть отдельные товарищи с разными взглядами на жизнь, которые это чуть ли не связывают с советской оккупацией, и у каждого есть право на свою точку зрения.

Современная экономика - это когда люди покупают то, что им нравится и то, что им хочется покупать

Пока парламент рассматривает нашу инициативу, на уровне Риги мы впервые приняли решение, что работники самоуправления имеют право взять себе 7 января выходной день, согласовав с начальством. Это касается всех - не только администрации и департаментов, но и предприятий, школ и детских садов. Абсолютное большинство сотрудников муниципальных предприятий смогут воспользоваться такой возможностью, естественно, с учетом того, что мы должны обеспечить функционирование муниципальных учреждений и предприятий, поскольку для всей остальной Риги этот день рабочий. Например, общественный транспорт должен курсировать как обычно по расписанию. Конечно, это накладывает определенные ограничения, но мы будем давать возможность всем, кто изъявит желание взять 7 января выходной, сделать это. При этом никто не будет проверять, православный ты, старовер или принадлежишь к какой-либо другой конфессии, поскольку во время лютеранского и католического Рождества отдыхает вся Латвия. Для нас это эксперимент. Удастся ли он, посмотрим по итогам предстоящего 7 января. Но уже сейчас могу сказать, что некоторые столичные школы намерены объявить у себя 7 января выходным днем.

- Как вы в целом оцениваете введенные в отношении России санкции? Является ли это способом и путем для разрешения конфликта на Украине?

- Евросоюз имеет право задавать вопросы России по поводу ее роли в конфликте на Украине и получать ответы на эти вопросы. Однако санкции - это не тот инструмент, при помощи которого можно чего-либо добиться в отношениях с Россией. С самого начала было понятно, что это не будет работать. Жаль, что в Европе был выбран именно этот путь. Мы со своей стороны ждем, когда будут изменения в политике.

- Каких перемен в двусторонних отношениях между странами вы ожидаете в будущем году?

- Сейчас принципиальны не отношения Латвии и России, а международные отношения между РФ и ЕС. Учитывая то, что в первой половине 2015 года Латвия будет председательствовать в Совете ЕС, нам нужно просто не допустить каких-то вещей, которые моли бы ухудшить двусторонние отношения в дополнении к тому, что сейчас происходит на российско-европейском уровне.

Хотелось бы надеется, что в течение последующих шести месяцев все-таки наступит поворот в отношениях между Россией и Европой. 

 

Беседовала Мария Иванова 

(Рига, Латвия)