Все новости
Обновлено 

В Сеуле открыли памятник Льву Толстому

Советник президента РФ по вопросам культуры и праправнук писателя Владимир Толстой отметил, что для памятника нашли "удивительное, прекрасное место"
Владимир Толстой (четвертый справа) Станислав Варивода/ТАСС
Описание
Владимир Толстой (четвертый справа)
© Станислав Варивода/ТАСС

СЕУЛ, 22 ноября. /Корр. ТАСС Станислав Варивода/. Церемония открытия памятника писателю Льву Толстому состоялась в понедельник в южнокорейской столице в рамках проекта "Русские сезоны". В мероприятии, прошедшем в Литературном парке Еджан на живописном склоне горы Намсан, приняли участие российские и корейские деятели культуры и искусства, представители посольства РФ и политических кругов Южной Кореи.

"Сегодня отмечается ровно 111 лет со дня похорон Льва Николаевича Толстого. В русском языке у слова "памятник" есть очевидный корень - "память". Люди уходят, но они оставляют о себе память, и это очень важно. Лев Толстой оставил огромное наследие, прежде всего свои романы, свои произведения, свои философские мысли, которые и сегодня остаются актуальными и нужными людям, поэтому его продолжают читать, издавать, переводить на разные языки мира", - заявил перед собравшимися советник президента РФ по вопросам культуры и праправнук писателя Владимир Толстой.

"Мне очень нравится, как молодой скульптор из Санкт-Петербурга изобразил здесь моего прапрадеда. Это очень выразительная и талантливая работа. В нем есть то, что было в Толстом. Это мудрость, которая сразу ощутима, с этим памятником хочется побеседовать, - сказал российский представитель. - Очень здорово, что рядом находится сеульский Дом литературы, поэтому самое место Толстому быть здесь, а литераторам - приходить на беседы со Львом Николаевичем".

Советник президента отметил, что для памятника нашли "удивительное, прекрасное место". "Лев Николаевич порадовался бы. Он очень любил природу, жизнь, и здесь он оказался в окружении осенних деревьев и покоя", - добавил потомок литератора.

Повод для укрепления отношений

Затем с поздравлениями выступил заместитель министра культуры, спорта и туризма Республики Корея У Ён У. По его словам, история, связывающая Республику Корея с Львом Толстым, уходит корнями в 1896 год.

"Тогда королевский советник Юн Чи Хо посетил Россию для участия в коронации Николая II, а позже в своем дневнике он оставил запись о том, что хорошо провел вечер, читая роман "Война и мир", - отметил замминистра. - Со временем корейские читатели познакомились с различными произведениями Толстого, которые оказали большое влияние как на интеллигенцию, так и на мыслителей того времени, а его произведения по сей день пользуются большой любовью у всех корейцев".

Он указал, что после открытия памятника Пушкину в Сеуле в 2013 году, а также открытия памятника корейской писательнице Пак Кён Ни в Санкт-Петербурге в 2018 году установка бюста Толстого в южнокорейской столице станет очередным символом культурных обменов между двумя странами. "Более того, это станет значимым поводом для укрепления дружбы между Кореей и Россией", - подчеркнул У Ён У.

Автор бюста Екатерина Пильникова - молодой скульптор, выпускница Санкт-Петербургской академии художеств. В частности, она участвовала в подготовке экспозиции в Павильоне России на Венецианской биеннале в 2019 году.

Авторами проекта выступили Алексей Лебедев, директор международного культурного проекта "Русские сезоны", и Семен Михайловский, ректор Санкт-Петербургской академии художеств имени Ильи Репина.

Год обменов и "русские сезоны"

После открытия памятника в Доме литературы состоялся концерт, в ходе которого прозвучали композиции российских и южнокорейских авторов. Открывая его, посол РФ в Сеуле Андрей Кулик выразил удовлетворение тем, что церемония состоялась в Год культурных обменов между Российской Федерацией и Республикой Корея. "Несмотря на сложности, связанные с пандемией новой коронавирусной инфекции, гуманитарные связи между нашими двумя странами продолжают планомерно развиваться, свидетельством чему является в том числе проведение в Республике Корея масштабного культурного фестиваля "Русские сезоны", - подчеркнул он.

В 2020 году Россия и Республика Корея объявили о проведении Года культурных обменов, приурочив его к 30-й годовщине установления двусторонних дипломатических отношений. В этой связи было намечено более 300 различных культурных мероприятий, однако из-за пандемии часть из них была отменена, часть переведена в режим онлайн, а еще часть перенесена на 2021 год. "Русские сезоны" в Южной Корее продолжают развитие двустороннего культурного диалога.

"Русские сезоны" - это масштабный проект по представлению русской культуры зарубежному зрителю. В 2017 году в Японии состоялось 238 мероприятий в 100 городах с участием 29 учреждений культуры. В 2018 году в Италии ‒ 310 мероприятий, которые охватили 74 города и 87 учреждений-участников. В 2019 году "Русские сезоны" прошли в Германии, а в 2020 году принимающими странами стали Франция, Бельгия и Люксембург. Всего за время существования проект "Русские сезоны" увидели более 13 млн зрителей.