ЛОНДОН, 16 апреля. /ТАСС/. Романы британского писателя Пелама Гренвилла Вудхауса (1881-1975) об аристократе Берти Вустере и его камердинере Реджинальде Дживсе были отредактированы в Великобритании, чтобы не оскорблять современного читателя. Как сообщила в воскресенье газета The Sunday Telegraph, некоторые фрагменты юмористических произведений, написанных в начале XX века, были изменены издательством Penguin Random House.
По информации газеты, роман "Спасибо, Дживс", впервые опубликованный в 1934 году, в издании 2023 года сопровождает следующее предупреждение: "Пожалуйста, имейте в виду, что эта книга была опубликована в 1930-х годах и содержит язык, темы и словесные образы, которые вам могут показаться устаревшими. В нынешнем издании мы стремились к минимальному редактированию слов, которые мы считаем неприемлемыми для сегодняшних читателей". Издательство при этом заверяет, что произведенная редактура "не повлияла на фабулу" произведения.
"Спасибо, Дживс" - первый из серии романов про аристократа-бездельника и его эрудированного слугу, постоянно выручающего своего босса. Они получили известность в мире, в том числе в России, благодаря сериалу "Дживс и Вустер", который с 1990 по 1993 год шел на британском телеканале ITV. Роль Дживса сыграл Стивен Фрай, а Вустера - Хью Лори.
Как говорится в статье, в 2022 году редакторской правки не избежал второй роман этой серии - "Полный порядок, Дживс". Он содержал то же предупреждение. Анализ, проведенный газетой, показал, что из книг Вудхауса были удалены или изменены фрагменты с расовой терминологией.
Ранее издательство Ian Fleming Publications, которой принадлежат права на романы о похождениях агента MI6 Джеймса Бонда, сообщила, что отредактирует произведения, убрав из них оскорбительные расовые определения. Аналогично издательский дом Harper Collins поступил с детективными романами про расследования Эркюля Пуаро и мисс Марпл, написанные Агатой Кристи (1890-1976).