4 ноября, 09:37

На Пушкинском фестивале представили антологию переводов работ классика на языки народов РФ

В подготовке антологии приняли участие представители коренных народов России - поэты, писатели, переводчики и преподаватели

МОСКВА, 4 ноября. /ТАСС/. Проект "Страна поэтов" который проходит в рамках фестиваля "Наш Пушкин. 225" представил электронную антологию переводов произведений классика на 92 языка народов России, сообщили в пресс-службе фестиваля.

"Ко Дню народного единства в рамках фестиваля "Наш Пушкин. 225" опубликована антология переводов произведений Пушкина на языки народов России", - сказано в сообщении

Как отметили в пресс-службе фестиваля, произведения Александра Сергеевича Пушкина были переведены на 92 национальных языка. Среди них: тубаларский, удинский, а также иванкинский и нарымский диалекты селькупского языка. В подготовке антологии приняли участие представители коренных народов России - поэты, писатели, переводчики и преподаватели. "Это переводы произведений, которых на тех или иных языках еще не было, а также это новое прочтение классика. Языки живые, они меняются, развиваются с течением времени. И специально для проекта авторы подготовили современные тексты всеми любимых строк Александра Сергеевича", - подчеркнул главный редактор "Литературной газеты" Максим Замшев.

В пресс-службе добавили, что одной из задач "Страны поэта" стало привлечение внимания молодежи к творчеству Пушкина и к вопросу сохранения родных языков. В рамках проекта заслуженные артисты республик, представители коренных малых народов, преподаватели и хранители языков записали видеоролики с прочтением стихов на разных языках. Антология продолжает пополняться.

Фестиваль "Наш Пушкин. 225" учрежден в честь празднования 225-летия со дня рождения поэта. Он открылся 6 июня 2024 года на Красной площади.

Генеральным партнером проекта выступил Сбер