Все новости

Аль Бано: связь русских со своими корнями неразрывна

Известный итальянский певец поделился творческими планами, а также рассказал ТАСС о том, что он любит больше всего в России

На первом канале итальянского государственного телевидения РАИ выходит специальный выпуск одной из самых популярных программ Porta-a-porta известного журналиста Бруно Веспы, посвященный России. В качестве соведущего выступил знаменитый певец Аль Бано. О том, какой Россию увидят итальянские телезрители и что он сам любит больше всего в нашей стране, исполнитель рассказал в эксклюзивном интервью корр. ТАСС.

- Я звоню в гостиницу - у Аль Бано, уроженца южной области Апулия, так и не появилось дома в Риме?

- В Риме уже на протяжении 50 лет я всегда останавливаюсь в "Хилтоне".

- А в Москве, где вы бываете достаточно часто?

- В Москве - в разных гостиницах. Я там провожу не так много времени, чтобы обзавестись жильем. Я обожаю бывать в России, люблю российский народ, и каждый приезд - это море сильных эмоций.

- А вы помните свой первый приезд?

- Прекрасно помню - это было в 1984 году, в июле, в Ленинграде.

'Youtube/djkingofdisco'

- С тех пор многое изменилось. Что на вас произвело наибольшее впечатление?

- Произошли кардинальные изменения. Потрясающие, я бы сказал. Тогда был еще Советский Союз, сейчас Россия.

- Но есть что-то, что осталось неизменным за все эти годы?

- На мой взгляд, не изменился менталитет народа. Но эстетика совершенно другая. Советского Союза больше нет, и Россия сейчас полностью соответствует времени, в котором мы живем.

- Что вам больше всего по душе в сегодняшней России и чем российская публика отличается от итальянской?

- Народы и разные страны становятся все более похожи. Например, движение на дорогах в Москве или Санкт-Петербурге, когда в пробках приходится простаивать часами, такое же, как в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе. Негативный аспект - в том, что все подгоняется под "западную модель". Но в то же время качество жизни намного возросло.

- И все-таки, что вам нравится больше всего?

- Наиболее банальный ответ - икра. Ну а если серьезно, мне нравится русская литература, театр, кино. И здесь я не ограничивался бы Никитой Михалковым, который внес вклад в мировой кинематограф. У вас много талантов.

- А как бы вы оценили российскую политику?

- Очень просто. Я думаю, что ваш президент Владимир Путин показал всему миру, что он политик номер один.

- Чем, на ваш взгляд, объясняется некоторая враждебность, которая превалирует в западных СМИ в отношении России и ее лидера?

- Это нужно спросить у тех, кто пишет. Какие за ними стоят интересы. Я, как артист, могу сказать, что ощущаю большой дух демократии в России. Что может быть лучше, чем когда глава государства совершенно четко знает, что и как должно быть сделано. Нет ничего проще, чем критиковать какую-либо страну. Но в России совершенно очевидно, что Путин любит свою страну и работает на благо народа - жесткой рукой, когда это требуется, точнее, твердой рукой в бархатной перчатке.

'Youtube/le note del tempo'

- Что на Западе не понимают о России?

- Для того чтобы понять народ, в первую очередь необходимо глубоко познать культуру этого народа.

- Вы так хорошо узнали Россию, что стали соведущим для известного журналиста Бруно Веспы, вместе с которым сделали специальную программу для итальянского телевидения. Что это за проект?

- Это очень интересный проект, который хотел осуществить Веспа. И я с удовольствием принял в нем участие. Единственное, чего нам не хватает, это интервью Владимира Путина. К сожалению, встреча оказалась невозможна. И только этого не хватает для полноты нашего прекрасного путешествия по Москве.

- Что увидят итальянцы в этой программе, какую Россию?

- Итальянцы увидят жизнерадостность российского народа, ни с чем не сравнимое метро, познакомятся с Зурабом Церетели, множеством представителей политической и культурной элиты, а также итальянцами, которые достигли успеха в России. Одним словом, мы пытались показать срез жизни в современной России.

- Какое впечатление эта Россия произвела на Веспу, одного из ведущих и наиболее влиятельных итальянских журналистов? Он впервые побывал в нашей стране?

- Нет, не впервые. Он приехал во второй раз, а первый раз он был в России, если не ошибаюсь, в 1974 году. Он был поражен.

- Каковы ваши творческие планы на наступивший год? Сейчас и вы много работаете на телевидении, не так ли?

- Да, сейчас мы с Роминой (Пауэр, бывшей супругой, с которой долгие годы Аль Бано выступал дуэтом. Пара рассталась почти два десятилетия назад - прим. ТАСС) делаем программу "Так далеки, так близки" (аналог российской "Жди меня"). Мы ставим последнюю точку в историях людей, которые долгие годы искали своих близких. Мы сообщаем об их долгожданных встречах.

- После длительного перерыва вы воссоединились с Роминой Пауэр на сцене именно в Москве (совместные концерты после 15-летнего перерыва в октябре 2013 года - прим. ТАСС)?

- Да, Москва помогла нашему примирению. Нам с Роминой удалось вернуться к отношениям взаимного уважения. И это правильно. И когда есть какой-то проект, мы можем работать вместе, продолжая при этом каждый свою сольную карьеру. Мы должны сказать спасибо Москве, потому что все случилось там.

- Ваша ближайшая концертная деятельность?

- У меня много концертов в Австрии, Германии, Италии, запланированы туры в Канаде, США. Посмотрим, как в России - как только курс рубля начнет расти, несомненно, вернемся (смеется).

- В чем секрет вашей популярности, сценического долгожительства, ведь вы начинали покорять публику еще в 1960-х годах?

- Все дело в таланте. Если твой талант ценит публика, значит что-то особенное ты можешь предложить. Удерживать популярность непросто, очень важно все, что делаешь, делать с откровенностью, честностью и с удовольствием, и тогда обязательно наступает момент счастья.

- Почему сейчас нет таких артистов, которые бы пользовались популярностью на протяжении долгого времени? Не только в музыке. В России, например, совершенно не знают новых итальянских звезд. Чем ваше поколение отличается от нынешнего?

- Сегодняшнее поколение более технологично, и многое опирается на технологические возможности. В наше время была огромная сила самовыражения - голос, талант, личность. Это - Адриано Челентано, Джанни Моранди, Массимо Раньери. И нам пришлось столкнуться с этим наступлением технологий, что мы, слава богу, преодолели.

- Вам не кажется, что со всеми этими технологиями несколько утрачена душевность, которая была характерна для вашего творчества?

- Должен отметить, что мелодика новых итальянских талантов лишь наполовину итальянская. Новое поколение несколько утратило итальянский колорит, столь любимый, в том числе в вашей стране.

- Что вы понимаете под "итальянским колоритом"?

- Это то, что есть в таких песнях, как "Голубой" (Azzurro) Челентано, "Настоящий итальянец" (L'italiano vero) Кутуньо. Там был колорит в мелодии, и в этом нам некому уступить. У итальянских исполнителей сегодня произошло некоторое сращение с англо-саксонской традицией в музыке.

- Означает ли это, что итальянский колорит нужно сохранять, иначе он будет окончательно утрачен?

- Окончательно утрачен - нет. Потому что есть такие таланты, как Андреа Бочелли, который покорил мир. Он - истинное выражение итальянского колорита и своеобразия.

- Вы говорите об исчезновении итальянского колорита, а русский колорит, на ваш взгляд, удается сохранять?

- Мне кажется, да. Это ощущается в русских церквях, ты это замечаешь в поездках по России. Связь русских со своими корнями неразрывна.

Беседовала Вера Щербакова, корр. ТАСС в Риме.