16 апреля президент России Владимир Путин в ходе "Прямой линии" почти четыре часа отвечал на вопросы россиян.
Ежегодное общение с гражданами страны стало 13-м за все время его работы на высших государственных должностях - главы государства и премьер-министра.
Что пишет о выступлении президента зарубежная пресса.
США
Газета The Washington Post
"В России, в известной мере испытывающей экономические трудности, президент Владимир Путин посвятил основную часть ежегодной "Прямой линии" заверениям своего народа, что жизнь - после года конфронтации с Западом - скоро станет лучше ", - пишет газета The Washington Post. "Прямую линию" издание называет "хорошо срежиссированным шоу, которое показывает, что именно Кремль хочет донести до России".
Прошлогодняя "Прямая линия", продолжает автор статьи, "проходила в торжественной обстановке, так как Путин радовался аннексии Крыма". "Но на этот раз президент держался более умиротворенно в течение почти четырех часов прямого эфира, когда отвечал на вопросы о росте цен, падении курса рубля и экономических перспективах России",- пишет газета.
"Путин часто использует "Прямые линии" для улучшения своего имиджа лидера, глубоко вовлеченного в дела собственных граждан", - утверждает издание.
The Washington Post замечает, что, "несмотря на примирительный тон Путина, российские власти не показали никаких признаков отхода от своей жесткой линии в отношении оппозиции". "Так, пока Путин говорил, в Москве проходили обыски офисов критика Кремля Михаила Ходорковского", - поясняет газета.
"В целом россияне благодаря проведенному марафону увидели лидера, уверенного в своих управленческих качествах и обещающего лучшие времена, пока Россия трудится ради повышения уровня независимости от мировых рынков", - заключает The Washington Post.
Журнал Foreign Policy
"Два раза в год серьезно относящийся к своему имиджу лидер выходит в российский телеэфир, чтобы ответить на вопросы журналистов и общественности. Развлекательные шоу позволяют Путину улучшить свой имидж, рассказать пару смешных случаев из жизни и разобраться в бедах простых россиян", - пишет журнал Foreign Policy. "Российский лидер, - по словам автора статьи, - использует СМИ, чтобы как следует зацементировать свою популярность среди населения, которая увеличилась в связи с последствиями конфликта на Украине". "Короче говоря, это был еще один невероятный день в королевстве Путина", - пишет издание.
ГазетаThe New York Times
ГазетаThe New York Times выделяет слова Путина об экономической ситуации в России и событиях на Украине. Выступлению российского лидера издание дает следующую общую оценку: "Президент Владимир Путин временами звучал как мэр, который обещает засыпать рытвины на дорогах и закрыть шумные бары. Он использовал свой ежегодный телемост, построенный в форме ответов на вопросы граждан, для того, чтобы попытаться заверить россиян в том, что экономические трудности, с которыми сталкивается страна, находятся под контролем и что он разделяет их озабоченность по ключевым вопросам".
С точки зренияThe New York Times, "говоря о российской экономике, Путин попытался нарисовать в целом оптимистичную картину, он отметил, что курс рубля стабилизировался и укрепился даже в условиях, когда инфляция оказалась выше 11%".
"Вопросы, касающиеся внешней политики, также были затронуты, однако первый из них прозвучал, когда прошел уже час с начала программы, - отмечает издание. - И Путин неоднократно повторял уже высказанную ранее российской стороной позицию". "Он сказал, что, хотя Украина так полностью и не выполнила мирные минские договоренности в том, что касается конституционной реформы и финансовой поддержки контролируемых сепаратистами регионов, Россия будет придерживаться этих соглашений, - пишет газета. - Он заявил, что российских солдат на Украине нет, и что у юго-западной границы России не будет войны".
"Путин сделал несколько критических выпадов против Соединенных Штатов, к примеру, обвинив их в том, что рост влияния группировки "Исламское государство" стал следствием дестабилизации Ирака после организованного американцами свержения Саддама Хусейна, - указываетThe New York Times. - Он также обвинил Вашингтон в том, что тот оказывает давление на мировых лидеров, добиваясь, чтобы они не ехали в Москву на торжества по случаю 70-летия окончания войны в Европе".
Газета The Wall Street Journal
The Wall Street Journal уделяет внимание словам Путина о том, что Россия "прошла пик проблем", вызванных западными санкциями и падением цен на нефть. "Признав, что доходы населения сократились из-за роста инфляции, Путин указал на то, что наблюдающееся в последнее время укрепление курса рубля и признаки стабилизации экономики говорят о том, что дела идут на поправку", - пишет издание.
Газета также отмечает заявление президента РФ о том, что на восстановление российской экономики, возможно, потребуется даже менее двух лет, о которых он говорил в декабре прошлого года. "Вместе с тем, Путин предостерег, что западные санкции вряд ли будут сняты в обозримом будущем. Назвав их "политическими", он заверил, что Москва выполняет свои обязательства по минским договоренностям о прекращении огня на Украине", - указывает The Wall Street Journal.
"Путин также подтвердил правильность запрета на импорт продовольствия из Евросоюза в ответ на антироссийские санкции. По его словам, эти ограничения дадут толчок российскому сельхозпроизводству", - отмечает издание.
The Wall Street Journal выделяет вопрос, заданный президенту РФ фермером Джоном, который в 1997 году переехал в Россию и основал там молочное хозяйство. "Джон пожаловался, что за 15 лет его хозяйство не принесло никакой прибыли. Путин в ответ детально описал трудности, с которыми сталкивается российское молочное производство, и шаги, которые предпринимает правительство для исправления ситуации", - пишет газета.
Привлекли внимание издания и слова российского президента о том, что правительство Украины ввело "полную блокаду Донбасса", которая затронула финансовую сферу, банковскую систему, выплату социальных пособий и пенсий. Не пропустила газета и заверение Путина в том, что российских войск на Украине нет.
"Путин заявил, что не видит альтернативы политическому решению конфликта на Украине, и обвинил Киев в затягивании выполнения минских договоренностей. Он также заверил, что никаких "имперских амбиций" у России нет, а укрепление экономических связей с бывшими советскими республиками нацелено на улучшение уровня жизни проживающих там русских", - указывает The Wall Street Journal.
"Путин заявил, что давить на Россию с помощью санкций бесполезно и бессмысленно, и призвал Запад найти компромисс с РФ", - отмечает издание.
Агентство Bloomberg
Агентство Bloomberg, в свою очередь, основное внимание уделяет высказываниям Путина по поводу ситуации на Украине, в частности, заявлению о том, что будущее Донбасса должны определять его жители.
"Путин заявил, что украинское руководство совершило много ошибок. По его словам, у президента Украины Петра Порошенко была возможность разрешить кризис мирным путем, однако он принял решение задействовать вооруженные силы", - указывает агентство.
Канада
Газета The Globe and Mail
Газета The Globe and Mail главный упор в статье о выступлении Путина сделала на положение российской экономики в связи с западными санкциями. "Владимир Путин считает, что международные санкции будут действовать еще продолжительное время, усиливая давление на российскую экономику. В то же время Путин заявил, что Россия справляется с "трудными экономическими условиями", - пишет издание.
Газета The National Post
Газета The National Post назвала "Прямую линию" Путина "хорошо срежиссированным представлением". "Путина спрашивали в основном ведущие программы и приглашенные люди в студии, и эти вопросы, без сомнения, были тщательно отобраны. Вопросы поступали и от корреспондентов "в поле", которые находились в стратегических местах, таких как побережье Крыма или гостиница, где живут бежавшие из Украины этнические русские", - пишет газета. Она считает, что ежегодная "прямая линия" - "это возможность для Путина показаться доступным (для населения), что входит в канву построения его образа как столпа России".
Далее The National Post отметила, что Путин "раскритиковал Вашингтон за то, что тот не относится к России как к равному партнеру, пояснил позицию России по снятию ограничений на запрет поставок Ирану комплексов С-300 и выразил озабоченность по поводу текущего экономического спада". Но самое большое внимание газета уделила ответам Путина на необычные вопросы. Среди них была история о посещении бани с экс-канцлером Германии Герхардом Шредером.
Телеканал CTV
Телеканал CTV сделал акцент на заявлениях Путина об отношениях с Западом, ситуации на Украине и расследовании убийства Немцова.
"Путин подверг резкой критике Вашингтон за нежелание видеть Москву в качестве равноправного партнера и предупредил, что отношения России и Запада, разрушенные в связи с украинским кризисом, нормализуются только тогда, когда США и их союзники покажут готовность к компромиссу", - отметил телеканал.
Великобритания
Газета The Financial Times
Как отмечает The Financial Times, "Владимир Путин попытался успокоить россиян в отношении состояния экономики, зарплат и пенсий в своем ежегодном телефонном марафоне".
"Позиция российского президента свидетельствует о том, что Кремль старается сосредоточить внимание на внутренних делах после полного драматичных событий года во внешней политике",- говорится в статье. "В отличие от "прямых линий" прошлых лет президент Путин уделил большую часть времени в ходе первого часа экономике, начав с окрашенного в оптимистические тона обзора макроэкономической ситуации в России с последующим детальным анализом ситуации в области производства молока", - отмечает газета.
"Во время телепередачи Кремль предоставил больше времени, чем обычно, представителям московской либеральной оппозиции", - подчеркивает The Financial Times.
Газета The Guardian
"Путин, разрешающий проблемы" - так озаглавлена статья в The Guardian. "Продолжавшаяся четыре часа передача в прямом эфире дала президенту возможность представить себя человеком, который способен дать ответы на все сложные проблемы России, - указывает газета. - Бывшие министры правительства, объявившие голодовку строители и британский фермер по имени Джон получили возможность задать вопросы Владимиру Путину, который с характерной для него выдержкой выступил во время тщательно срежиссированного телевизионного марафона. Доминировали экономические темы, а внешняя политика и война на Украине отступили на второй план".
"Фермер Джон Кописки, по его собственному признанию, поклонник Путина и Иосифа Сталина, задал вопрос о производстве молока на русском языке с сильным акцентом", - пишет The Guardian. Издание напоминает, что "Кописки, родом из Британии, имеет российское гражданство, и в видеоинтервью Радио "Свобода", снятом в нынешнем году, заявил, что в случае необходимости он готов сражаться за Россию "против НАТО".
"В том, что касалось международной политики, Путин придерживался довольно примирительной линии", - отмечает The Guardian. "Пожалуй, единственными по-настоящему сложными вопросами, - по оценке газеты, - были те, что задали Ирина Хакамада и Алексей Венедиктов".
"После четырех часов президент Путин покинул студию с пачкой рукописных заметок и обещанием дать задания региональным лидерам по поводу вопросов, которые поднимались, - пишет The Guardian. - Если выступление Путина было предназначено для того, чтобы доказать какой-либо один тезис, то он заключается в том, что с какими бы проблемами ни сталкивались простые россияне, он не является частью проблем, а, наоборот, - единственным человеком, способным решить их".
Газета The Daily Telegraph
"Владимир Путин признал, что Советский Союз стремился навязать силой свою волю Восточной Европе после Второй мировой войны, но обвинил Соединенные Штаты в том, что они пытаются сделать то же самое в мировом масштабе сегодня, - отмечает The Daily Telegraph.- Российский лидер, который однажды назвал крушение Советского Союза в 1991 крупнейшей геополитической катастрофой века, заявил, что у его страны нет врагов и что он готов к сотрудничеству с Западом".
Газета The Independent
"Ежегодная "Прямая линия" Владимира Путина дала мало надежд на разрешение кризиса на Украине и, в более широком смысле, на оттепель в отношениях с Западом, которые сейчас находятся на уровне, напоминающем самые морозные годы "холодной войны", - отмечается в редакционной статье газеты The Independent. "Короче говоря, это событие было типично путинским - призывы к российскому национализму и требование международного "уважения" вековых интересов страны в Восточной Европе, которые игнорирует Запад, объявивший неоправданные санкции, ставшие причиной трудностей для российской экономики", - пишет издание.
Вещательная корпорация BBC
Как подчеркивает вещательная корпорация BBC, "Путин начал на оптимистичной ноте, заявив, что ВВП России и промышленное производство выросли, несмотря и даже, возможно, благодаря западным санкциям, в то время как инфляция была обуздана и курс рубля снова растет". "Общий тон его замечаний по внешней политике был не особенно воинственным, за исключением того, когда речь шла о Вашингтоне", - отмечает BBC.
Франция
Газета Figaro
"Путин считает, что его страна выйдет из кризиса в течение двух лет" - с таким заголовком материал о "Прямой линии" публикует газета Figaro. "Во время своего ежегодного телевизионного шоу российский президент, похоже, подвел черту в истории с поставкой военных кораблей "Мистраль", - указывает корреспондент газеты в Москве Мари Бенатар.
Среди основных внешнеполитических сюжетов, о которых шла речь в "Прямой линии", Figaro выделяет отношения России с Украиной, поставки вооружений Ирану, кризис в Йемене. Кроме того, издание заостряет внимание на высказываниях Путина по поводу громких политических убийств последних месяцев - Бориса Немцова в Москве и украинского журналиста Олеся Бузины в Киеве.
Газета Libération
"Президент пообещал быстрое восстановление экономики", - отмечает газета Libération. По мнению ее обозревателя Элен Деспич-Попович, "Владимир Путин надел розовые очки, чтобы обнадежить своих сограждан, заверив их, что после нескольких месяцев кризиса в России, наконец, виден свет в конце тоннеля".
"С гордостью утвердившись в роли отца нации, подвергающейся несправедливым нападкам, Путин заверил, что между русскими и украинцами, которые на самом деле "образуют один народ", не будет войны, - замечает обозреватель Libération.- Эту формулировку наверняка расценят в Киеве как отказ украинцам в национальном самоопределении. Но все уже поняли: главный виновник - это США, которые "хотят иметь не союзников, а вассалов".
Германия
Агентство DPA
Пресса ФРГ обратила внимание на высказывания, касающиеся взаимоотношений РФ и Запада и ситуации на Украине. Настоящим "хитом" стала здесь рассказанная Путиным история про случай в бане, произошедший с ним и бывшим канцлером Герхардом Шредером.
"Это было самое тяжелое выступление для хозяина Кремля, - считает обозреватель агентства DPA. - Ситуация, учитывая экономический кризис в стране, серьезна как никогда". "Во время этой традиционной передачи прозвучали ободряющие слова: низшая точка кризиса преодолена, рубль укрепляет свои позиции, цена на нефть поднимается, - отметило агентство. - Правда, по мнению Путина, может пройти еще два года прежде, чем восстановится экономика". "Оппозиции легко ругать и критиковать, но в конечном итоге одному человеку придется взять на себя ответственность - и именно Владимиру Путину", - указало DPA.
Телеканал n-tv
"Неудобные вопросы, спокойный президент" - под таким заголовком помещена статья на сайте телеканала n-tv. "Речь шла об Украине, Иране и... молоке, - отмечается в ней.- Самая красивая история - о германском канцлере в русской бане". "Как считает Путин, таких людей, как Шредер, с которыми можно выпить пиво в бане, больше нет в европейской политике, - подчеркивает телеканал. - Путин спокоен в то время, как в его стране царит тяжелая экономическая обстановка, несмотря ни на что он держится уверенно и не позволяет увидеть сомнение в собственных силах. Его стратегия: сохранять спокойствие".
Газета Thüringer Allgemeine
Газета Thüringer Allgemeine подчеркнула, что "однажды Путин вернул своей стране государственность". "Для представителей экономических кругов Запада он открыл бесконечный рынок (в виде РФ), - написало издание. - Однако затем с обеих сторон было введено эмбарго как привет из времен "холодной войны". "России благодаря азиатским партнерам удастся выстоять в условиях санкций, но не в том случае, если она будет нарушать международное право", - заметила газета.
Газета Rheinische Post
"Основной посыл выступления - президент все держит под контролем, - указала Rheinische Post.- Судя по заявлениям, можно сделать вывод, что Кремль ожидает наступления более благоприятных времен. Смысл его заявлений в области внешней политики прост: Россия не должна бояться врагов, поскольку сильна как в военном, так и экономическом плане".
Польша
Телеканал ТВН24
По оценке телеканала ТВН24, "Путин последовательно создает образ России, окруженной врагами".
В свою очередь еженедельник "Политика" обращает внимание на то, что "ежегодная "горячая линия" была посвящена в основном внутренним проблемам, экономике и социальным вопросам". "Об Украине было (сказано) относительно мало и спокойно. Прозвучали также более мягкие тона по отношению к Западу. Кажется, что главной целью общения с соотечественниками была демонстрация того, что Путин полон сил и может лично заняться судьбой каждого россиянина", - пишет издание.
Телеканал "ТВН Бизнес и мир"
Политолог Ян Рокита в эфире телеканала "ТВН Бизнес и мир" высказал мнение, что по сравнению с прошлым годом, когда президент РФ много говорил о Крыме и внешней политике, "сейчас у Путина другая проблема - впервые россияне начали ощущать падение уровня жизни". "Путин хочет успокоить народ, поэтому все его выступления обращены вовнутрь страны",- считает Рокита.
"Владимир Путин делает хорошую мину при плохой игре в стиле Советского Союза, когда также обращалось внимание на успехи спортсменов или идеи, ради которых стоит пожертвовать, не обращая внимания на потери", - полагает Анна-Мария Динер из Польского института иностранных дел.
Италия
Газета La Stampa
"Путин предстал в гораздо более мирном образе по сравнению с прошлым годом, сохранял лаконичность, избегал спорных тем, даже когда зритель ожидал сильных заявлений, и меньше шутил, - отмечает итальянская газета La Stampa. - Год назад в прямом эфире Путин выступал в роли триумфатора - после присоединения Крыма. Он публично признал участие российских военных в операции и делал жесткие выпады против "нацистов", организовавших "переворот" на Украине. Год спустя конфликт в бывшей "братской" стране отошел на второй план, и российский президент даже избегал говорить об Украине".
Чехия
Газета Právo
"Несколько часов длившийся телемарафон, в котором российский президент Владимир Путин демонстрировал, что напрямую умеет общаться со своим народом, в этом году оказался менее взрывным, чем обычно, - отмечает чешская газета Právo. - Во-первых, сам Путин производил впечатление уставшего человека. Во-вторых, внимание было сосредоточено, прежде всего, на состоянии российского общества и роли президента как главного лица, ответственного за работу гигантского государственного механизма".
"Гигантское государство с гигантскими проблемами покорно признает, что им управляет один единственный человек, и что это вполне нормально. Что скрывается под личиной застывшей покорности, не знает, наверное, и сам Путин",- пишет издание.
"Пассажи выступления, касавшиеся внешнеполитических вопросов, ничем не удивили. Президент заявил, что русские и украинцы являются одним народом. Это то же самое, если бы глава чешского государства сказал, что словаки - это, собственно, чехи", - отмечает Právo.
Индия
Газета The Times of India
"Путин выглядел как настоящий "отец нации", предлагая помощь женщине, которая лишилась крыши над головой из-за разрушительных лесных пожаров в Сибири и обещая урегулировать проблемы с выплатой зарплаты строителям космодрома на Дальнем Востоке", - отмечает газета The Times of India.
Газета Hindustan Times
"Российский лидер излучал уверенность, - подчеркивает газета Hindustan Times, - несмотря на то, что мировые цены на нефть по-прежнему низки". Касаясь внешнеполитической части выступления Путина, издание выделяет реалистичный взгляд президента на события на Украине.
Китай
Газета Huanqiu Shibao
Говоря о событиях на востоке Украины, пишет издание Huanqiu Shibao, президент РФ вновь указал на необходимость выполнения минских договоренностей. Путин сожалеет, что его украинский коллега Петр Порошенко не послушал совета не предпринимать силовых действий в этом регионе.
В то же время газета Huanqiu Shibao выделила заявление российского президента о том, что он исключает возможность войны между РФ и Украиной.
Газета China Daily
China Daily пишет, что "западным странам необходимо считаться с Россией и с тем, что она никогда не станет сателлитом Запада". Издание отмечает, что это, по мнению российского лидера, является "важнейшим условием нормализации отношений между РФ и Западом".
Газета Renmin Ribao
Renmin Ribao подчеркивает, что во время "Прямой линии" президент России дал подробные комментарии об общественно-политическом и экономическом развитии страны и выразил уверенность, что, несмотря на санкции Запада, российская экономика встала на путь восстановления. "Путин заявил, что в условиях санкций перед российской экономикой открываются новые перспективы развития", - пишет издание.
Российский президент, отмечает газета, подчеркнул, что "несмотря на действие внешних отрицательных факторов", в настоящее время курс рубля укрепляется, а банковская система страны стабилизировалась.
Япония
Газета Asahi Shimbun
"Президент России, отвечая на вопрос, повлияет ли присоединение Крыма к РФ на проблему Южных Курил, заявил, что диалог между странами приостановлен по инициативе Японии", - пишет газета Asahi Shimbun. "Москва готова к диалогу с Токио по этому вопросу, однако консультации свернуты по инициативе японской стороны", - приводит издание слова российского лидера. По мнению газеты, президент РФ имел ввиду, что "условия для переговоров испортились из-за санкций в отношении России, которые Япония ввела по причине развития кризиса на Украине". "Кроме того, Путин отметил, что люди, которые живут на Курильских островах вряд ли бы проголосовали за присоединение к Японии", - пишет Asahi Shimbun.
"Президент РФ также отметил, что вопрос северных территорий возник по итогам Второй мировой войны, в то время как ситуация в Крыму в значительной степени отлична от этого", - сообщает издание.
Газета Sankei Shimbun
Газета Sankei Shimbun, в свою очередь, обращает внимание на слова российского лидера об отношениях с Западом. "Касаясь темы ухудшения отношений Москвы со странами Запада, Путин подчеркнул, что Россия эти отношения не портила", - пишет издание. "Президент также отметил, что самое главное условие восстановления отношений - это уважение к России", - пишет газета. "Говоря конкретно про отношения с США, Путин выступил с жесткой критикой Вашингтона, заявив, что Соединенным Штатам нужны не союзники, а вассалы", - отмечает Sankei Shimbun.
Газета Nikkei Shimbun
"Комментируя текущую экономическую ситуацию, Путин отметил, что пик проблем уже пройден, и экономика России может восстановиться быстрее, чем за два года", - пишет деловая газета Nikkei Shimbun. Она также приводит график роста ВВП России, согласно которому его темпы снижались последние четыре года, а пик падения придется на 2015 год.
Издание также отмечает, что "Прямая линия" прошла в "расслабленной обстановке, и президент РФ в течение четырех часов отвечал на вопросы очень спокойно. Большинство из них было посвящено текущей экономической ситуации в России. Никаких резких заявлений при этом сделано не было".
Израиль
Газета Haaretz
Газета Haaretz сообщает, что Путин "выступил в защиту своего решения воскресить сделку по продаже зенитно-ракетных комплексов С-300 Ирану", отметив, что это "способствует увеличению уровня безопасности в свете конфликта в Йемене". "Путин заявил, что объемы поставок вооружений на Ближний Восток из США существенно превосходят российские", - отмечает газета. Президент вновь выдвинул аргумент, что ракетные системы С-300 - "исключительно оборонительное оружие", сообщает издание. "Израилю это абсолютно не угрожает", - цитирует Haaretz российского лидера.
Газета Jerusalem post
Jerusalem post сообщает, что президент обвинил Вашингтон в оказании давления на мировых лидеров с тем, чтобы они не ехали в Россию на празднование 70-летия Победы. "Это (прибытие на торжества в Москву 9 мая) выбор каждого конкретного политического деятеля, страны, которую он представляет. Кто-то сам не хочет. Допускаю. А кому-то не разрешают из "вашингтонского обкома" - говорят, нельзя. Хотя многие хотят", - цитирует газета президента. "Обком" - это термин советских времен для органа управления коммунистической партии, а его использование предполагает, что ряд постсоветских государств и некоторые активисты в России выполняют приказы из США", - добавляет Jerusalem post.
Газета Yediot ahronot
Yediot ahronot сообщает, что власти Израиля высказывают серьезную озабоченность в связи с решением Путина снять запрет на поставки Ирану С-300. "В беседе с российским президентом премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху выразил недовольство Израиля в связи этим решением", - пишет газета. "Нетаньяху заявил Путину, что "данный шаг приведет лишь к усилению иранской агрессии в регионе и к подрыву безопасности на Ближнем Востоке", - пишет газета.