27 января 2017, 21:14

Китайцы встречают Новый год по лунному календарю

Праздник Весны китайцы по всему миру традиционно отмечают богатым застольем, символизирующим благосостояние семьи и сплочение рода

ПЕКИН, 28 января. /Корр. ТАСС Андрей Кириллов/. Миллионы китайцев в КНР, на Тайване, в Гонконге и Макао, а также по всему миру встречают 28 января самый любимый праздник, который называется Чуньцзе - праздник Весны. Где бы ни жили представители самой многочисленной на земле нации, свой традиционный новый год они отмечают одинаково: богатым застольем, символизирующим благосостояние семьи и сплочение рода. 2017 год, в лунном календаре - год Петуха.

Поздравления Си Цзиньпина

Накануне праздника председатель КНР Си Цзиньпин призвал соотечественников любить свою семью и друзей, демонстрировать высокие моральные качества, упорно трудиться на благо родины.

"Китайский народ всегда ценил любовь и высокую мораль", - сказал глава государства на торжественном приеме в пекинском Доме народных собраний, где присутствовало все высшее руководство страны.

"Независимо от того, насколько вы заняты по работе, не забывайте своих близких, друзей и любимых", - призвал председатель КНР. В любви, продолжил он, "нельзя быть лицемерным, самолюбивым и жестоким".

Си Цзиньпин напомнил, что Петух, согласно поверьям, своим радостным криком предвещает счастливое будущее. Он также сказал, что экономический рост в Китае остается одним из самых высоких в мире, жизнь народа непрерывно улучшается, однако при этом "следует засучить рукава" и продолжать упорно трудиться. Китайский народ "не только имеет великие мечты, но и демонстрирует дух упорной работы для их осуществления", подчеркнул Си Цзиньпин.

Праздничный стол

На китайском столе 28 января обязательно должна быть рыба, которая по созвучию воспринимается как символ достатка ("юй" в китайском языке означает и "рыба", и "избыток"). Также издавна принято лепить всей семьей пельмени. Поскольку своей формой, по мнению китайцев, пельмень напоминает серебряный слиток, считается, что совместное приготовление пельменей означает "вместе делать деньги". Есть и другие кулинарные приметы, например, десерт в форме рыбы из клейкого риса "нянь", что также по созвучию означает "из года в год иметь достаток".

Народные гулянья

Суть праздника не только в застолье, но и в различных обрядах, например, так называемый танец дракона или "танец львов". Принято также запускать фейерверки, однако в Пекине из-за смога их запретили в пределах городской черты. Есть и другие традиции, к примеру, вешать на двери новогодние картинки и надписи с добрыми пожеланиями.

К празднику заранее подготовилось и Центральное китайское телевидение. Среди участников новогодней программы будут, конечно, артисты национальной оперы, мастера юмористического диалога "сяншэн", исполнители китайского фольклора, а также современные певцы, танцоры и музыканты.

Китайцев ждет целая неделя походов по ярмаркам, торговым центрам и туристическим достопримечательностям. Миллионы жителей Китая также отправляются в эти дни в путешествия - за рубеж или по стране. 

Теги:
Китай