Все новости

Миклухо-Маклай привез в Россию папуасов. Они хотели увидеть "его деревню"

Николай Миклухо-Маклай с гостями из Папуа – Новой Гвинеи
© Вячеслав Прокофье/ТАСС
Когда-то русский ученый и путешественник приехал в Папуа — Новую Гвинею изучать местных жителей. Спустя почти 150 лет его потомок привез папуасов посмотреть Россию

Деревня "человека с Луны"

Лоурен подпрыгивает от холода и надевает капюшон. В Москве +4 °C, а она вчера забыла шапку в ресторане. Мы на "Парящем мосту" в Зарядье, здесь сильный ветер, и мерзнут даже местные. А уж гостям с островов не очень помогают даже куртки, рассчитанные на 25-градусный мороз. Ведь они выросли в тропическом климате и хотя знали, что в нашей стране холодно, не могли себе представить, как это. Но если знакомить с Россией — то основательно, решил Николай Миклухо-Маклай. С холодным ветром, мороженым из ГУМа, спуском в метро и селфи на фоне Кремля.  

Николай Миклухо-Маклай Вячеслав Прокофьев/ТАСС
Описание
Николай Миклухо-Маклай
© Вячеслав Прокофьев/ТАСС

Николай Николаевич — двоюродный праправнук и полный тезка русского ученого и путешественника. Почти 150 лет назад Миклухо-Маклай-старший совершил экспедицию к Новой Гвинее и прожил с папуасами северо-востока острова 30 месяцев. Они называли его "человек с Луны" — за белый цвет кожи. И просили "показать свою деревню". "В их языке не было слова "страна", только слово "деревня". Они не очень понимали, что страна может включать в себя много деревень", — объясняет Николай Николаевич. Рельеф в стране горный, передвигаться было сложно, так что островитяне жили изолированными племенами и даже не всегда знали своих соседей.

Поэтому в Папуа — Новой Гвинее сохранилось 867 языков. Но официальный язык — ток-писин, а преподают в стране на английском. На нем мы и разговариваем.

"Родители опасались за меня, — говорит Лоурен. — Спрашивали: ты вообще вернешься?" Представления о России у гостей складывалось из школьных уроков (где объясняли, что у нас коммунизм, все одинаково одеваются и ходят строем) и западных СМИ (где рассказывается, что наша страна — опасная мировая держава). Ваши знания о Папуа — Новой Гвинее наверняка тоже не слишком точные: при слове "папуасы" многие из нас представят себе людей в юбках из листьев и подумают о каннибализме (на самом деле и то и другое уже в прошлом, хотя юбки у островитян хранятся).

В Москве гости прыгали не только от холода Вячеслав Прокофьев/ТАСС
Описание
В Москве гости прыгали не только от холода
© Вячеслав Прокофьев/ТАСС

Когда в конце 2016 года Николай Николаевич учредил Фонд им. Миклухо-Маклая, его поразило, что, несмотря на все наследие русского ученого, у наших стран так мало связей. Он хотел поехать на берег Маклая (то самое место, где когда-то остановился его прапрадед, официальное название — берег Рай) как турист. "Но в туристической компании мне сказали: "Да, вы можете прилететь, но как визы получать и как добраться до берега, мы не знаем". Лететь до Папуа — Новой Гвинеи надо 40 часов с пересадками. Ее посольства в России нет, визу нужно делать в третьей стране (там, где представительство есть), туда надо еще добраться, и никто не гарантирует, что визы выдадут. "До этого я был уверен, что весь мир доступен и открыт", — улыбается Николай Николаевич.

До берега имени его предка он все же доехал. Но не как турист, а как организатор научной экспедиции, вместе с учеными из Российской академии наук и переводчиком, знавшим один из местных языков. Как оказалось, последний "научный контакт" двух стран произошел еще в конце 70-х.

Николай Миклухо-Маклай во время экспедиции, 2017 год Фонд им. Миклухо-Маклая
Описание
Николай Миклухо-Маклай во время экспедиции, 2017 год
© Фонд им. Миклухо-Маклая

Встречать экспедицию потомка "человека с Луны" на берегу Маклая собрались три тысячи человек. "Меня потом один журналист спросил: "А сколько ты заплатил за массовку?" Я его даже не понял сначала!" — смеется Николай Николаевич. Никакой массовки, разумеется: люди сами пришли со всех деревень и даже нашли российский флаг, чтобы поднять его вместе со своим.  

После этого Николай Николаевич решил, что нужно показать островитянам "деревню" его предка, то есть Россию. Так спустя год в Санкт-Петербург и Москву впервые в нашей новейшей истории приехала делегация из Папуа — Новой Гвинеи. Поездку организовали Фонд им. Миклухо-Маклая и программа президента РФ "Новое поколение".

"Привези холодильник, я хочу делать бизнес"

"А почему здесь люди не улыбаются?" — спрашивает Майкл. Островитяне говорят, что люди в России приветливы, но улыбок на улице им не хватает. Еще их удивили хрен и горчица (один из гостей, не разобравшись, щедро намазал кусок сала — потом пожалел) и то, сколько у нас сохранилось старинных зданий ("нам тоже надо быть внимательнее к нашей культуре").

Хотя в Папуа — Новой Гвинее традиции чтут. Жители этой страны практически не переселяются, поэтому на берегу Маклая сейчас живут прямые потомки тех людей, которые когда-то встретили путешественника. Про него тут ходят легенды — например, что "когда он хотел есть, он всегда свистел и шел в деревню". Миклухо-Маклай действительно всегда насвистывал, когда шел к местным жителям, чтобы его появление не стало для них неожиданностью. Ведь папуасы никогда не показывали чужакам своих женщин — прятали их. Да и обсуждать что-то вместе с мужчинами женщины тоже не могли. Сейчас эти традиции в прошлом — среди пяти гостей с островов есть две девушки.

Гостям показали исторический центр Москвы Вячеслав Прокофьев/ТАСС
Описание
Гостям показали исторический центр Москвы
© Вячеслав Прокофьев/ТАСС

Впрочем, как объясняет Николай Николаевич, гости у нас — особенные. Это образованные и "продвинутые" люди, общественные деятели и преподаватели университетов. По большей части — политологи. Глядя на Кремль, шепчут друг другу: "Представляешь, здесь принимают самые важные решения в мире". По словам Миклухо-Маклая-младшего, делегатов тщательно отбирали. Потому что цель этой поездки — наладить связи в науке, культуре и бизнесе. "Для этого нужно доверие, а его можно заслужить, когда вы смотрите друг другу в глаза, а не просто подписываете соглашения", — уверен Николай Николаевич.

Но хотя к нам приехали жители двух крупнейших городов Папуа — Новой Гвинеи (Порт Морсби, столицы, в которой 8–18 ноября пройдет саммит АТЭС, и Маданга), многое в Москве их удивляет. Например, при входе в ГУМ некоторые впервые увидели крутящиеся стеклянные двери. Если бы среди гостей были жители деревень с берега Маклая, они бы, наверное, впечатлились еще больше — там нет ни электричества, ни нормальной связи с городами: дороги плохие, на машинах добираться сложно, а по воде катер ходит только дважды в неделю. В таких деревнях живет 85% населения страны. В этой обстановке один местный житель просил Николая Николаевича привезти холодильник на солнечных батареях. "Я спрашиваю: "Зачем?" А он мне: "Хочу делать бизнес. Я поймаю рыбу, заморожу, и когда в Маданг пойдет катер, я продам там сразу много рыбы", — рассказывает Миклухо-Маклай-младший. — То есть человек хочет холодильник, чтобы продавать рыбу не по одной штуке, а в нескольких десятках километров будет проходить экономический форум. Такой контраст". 

Большая часть населения Папуа — Новой Гвинеи живет в деревнях Фонд им. Миклухо-Маклая
Описание
Большая часть населения Папуа — Новой Гвинеи живет в деревнях
© Фонд им. Миклухо-Маклая

На Никольской улице Лоурен, основательно замерзнув, покупает в сувенирном магазине шапку-ушанку. Про Россию она говорит: "Большая и холодная". И, кажется, это единственный стереотип о нашей стране, который себя оправдал.

Бэлла Волкова